Minorităţi: germani (în Iutlanda),
locuitorii insulelor Faroe, groenlandezi/inuiţi
(în Groenlanda), „minorităţi noi” (în principal în Copenhaga); Limbi: daneza
Religia: Protestantismul luteran
Denumirea statului: Bundesrepublik
Deutschland; Statut constituţional:
republică federală, împărţită în landuri autonome; Organizaţii
internaţionaledin care face parte: ONU, Uniunea Europeană, Consiliul Europei, OSCE
Minorităţi: danezi (în Iutlanda),
sorbi (în Saxonia), frizi (nordul Iutlandei şi în
estul Emdenului), „minorităţi noi” (în total aproximativ şase milioane,
incluzînd
copiii şi alţi aparţinători ai muncitorilor imigranţi, în principal turci/kurzi —
30%, iugoslavi — 15%, italieni — 14%, greci — 7%)
Limbi: germana; Religii: în
principal catolici şi protestanţi luterani
Fundalul istoric
Din timpuri preistorice, danezii au locuit peninsula Iutlanda pînă în
partea
sa cea mai
strîmtă şi mai uşor de apărat, cuprinsă între
fiordul Slien şi mlaştinile
Trenc, la vest. Aici, la începutul
secolului al VIII-lea, regele danez a construit
un dig lung de 15 km care s-a transformat
în răstimp de cinci secole într-un zid
de cărămidă numit Dannervirke. La sud de Dannervirke se întindea pînă la rîul
Eider o zonă slab populată, iar la sud de aceasta se afla regiunea
Holstein, locuită
în partea de est de saxoni, care au invadai apoi şi au germanizat ţinuturile
slave.
De-a lungul perioadei
medievale, nobilimea din Holstein şi-a croit pas cu
pas, prin lupte, căsătorii şi cumpărare, calea spre obţinerea de proprietăţi şi
putere
la nord de Dannervirke, în sudul Iutlandei, care a devenit ducatul de Slesvig
(Schleswig în germană) şi au ajuns să considere Slesvigul ca aparţinînd
Holsteinului. Cu toate acestea, în 1460 şi l-au ales ca suveran pe regele
Danemarcei, cu condiţia ca Holsteinul german şi Slesvigul danez să nu mai fie
separate niciodată — creîndu-se astfel atît o unire între ducatele de Slesvig
şi Holstein, cît şi o unire personală între aceste două ducate şi regatul
Danemarcei.
Această stare de lucruri a durat de aproape 400 de ani.
La începutul secolului al XIX-lea, emergenţa conştiinţei politice şi
naţionale
în Europa a afectat şi relaţiile dintre danezi şi germani. În termeni oarecum
simplificaţi, conducătorii din Holsteinul pur german şi din parţial
germanizatul
Slesvig au vrut să elimine dominaţia limbii germane în şcoli, biserică şi
administraţie, în acele părţi ale Slesvigului în care limba vorbită de oamenii
de
rînd mai era încă daneza.
Problema centrală era aceea a stabilirii graniţei dintre Danemarca şi
Germania. Un război (între 1848 şi 1850) nu a schimbat situaţia, dar un număr
din ce în ce mai mare de danezi voiau acum să scape de Holstein, să păstreze
Slesvigul şi să restaureze astfel graniţa naţională cea din urmă cu o mie de
ani,
la Dannervirke şi la rîul Eider. Dar Holsteinul nu voia să părăsească statul
danez
fără Slesvig.
Într-un
război scurt, dar sîngeros, Prusia a venit în ajutorul germanilor din
Holstein şi din multe părţi ale Slesvigului, a înfrînt Danemarca şi a stabilit
graniţa
la nord de Slesvig, separînd ambele ducate de Danemarca. Cu toate acestea, ele
nu şi-au cîştigat independenţa, ci au fost încorporate în regatul prusac şi,
patru
ani mai tîrziu, în noul Imperiu German.
Schimbarea
graniţei a însemnat o transformare radicală a problemei
minorităţilor. Înainte de 1864, o minoritate germană numeroasă, cu o mare
influenţă şi multe privilegii trăia sub coroana daneză; după 1864, o minoritate
daneză mult mai mică şi din ce în ce mai lipsită de drepturi s-a pomenit
trăind în Germania. Zeci de mii au emigrat în Danemarca sau peste ocean şi
în colonii pentru a evita serviciul militar sub drapelul german şi germanizarea
forţată a sistemului de învăţămînt, dar mult mai mulţi au rămas pentru a
păstra fermele familiei lor şi au nutrit speranţa unei posibile reunificări cu
Danemarca. În cursul primului război mondial, aproape 30.000. de danezi au
fost obligaţi să lupte de partea Germaniei, iar 6.000 dintre ei au fost ucişi,
pierderile suferite de minoritatea daneză fiind proporţional mai mari decît
cele suferite de germani. Dar tratamentul tot mai dur aplicat de germani
minorităţii daneze a fost contraproductiv, iar în 1914 Slesvigul era mult mai
danez decît în 1864.
Stabilirea graniţei
Ca o
consecinţă a înfrîngerii Germaniei în 1918, revizuirea graniţei a devenit
dintr-o dată posibilă. Problema era cum şi în ce măsură, iar Danemarca a luat o
hotărîre foarte dificilă. Deşi mulţi cereau o restaurare a graniţei istorice de
la
Dannervirke, majoritatea danezilor din Danemarca şi a conducătorilor
minorităţii
daneze din Slesvig au ales să se conducă nu după dreptul istoric, ci după voinţa
oamenilor care trăiau în acel moment în Slesvig. Această viziune a fost
cuprinsă în
Tratatul de Pace de la Versailles din 1919. În 1920 au avut loc două
plebiscite. În
nordul Slesvigului 74% au votat pentru Danemarca, iar într-o mică zonă
centrală,
care cuprindea şi marele oraş Flensburg, 80% au votat pentru Germania. În
partea
de sud a Slesvigului nu a fost organizat nici un plebiscit, din moment ce o
majoritate
germană masivă făcea posibilă anticiparea concluziei. Dintre acestea, Slesvigul
de
Nord şi cel Central aveau de fapt o majoritate daneză de 53%, 88.000 de voturi
pentru Danemarca împotriva a 77.000 de voturi în favoarea Germaniei, dar noua
graniţă a fost trasată între cele două regiuni, lăsînd o minoritate de 25.000
de alegători
germani şi o minoritate de 13.000 de danezi în Germania.
În spatele relativei moderaţii şi corectitudini a Danemarcei se aflau atît
mo-
tive practice cît şi idealiste. Pe de o parte, credinţa în dreptul popoarelor
la
autodeterminare devenise ferm înrădăcinată în Danemarca. Pe de altă parte.
Danemarca nu era dornică să obţină, odată cu reintrarea în posesia teritoriului
care-i aparţinuse, şi o minoritate germană numeroasă şi greu de strunit, nici
nu
voia să stîrnească duşmănia unei Germanii care, deşi învinsă, urma foarte
probabil
să redevină, în virtutea mărimii şi a forţei sale industriale, o ţară
puternică.
Stabilirea graniţei, chiar atît de dreaptă cum a fost, nu i-a satisfăcut pe
toţi.
fiind subiectul multor dezbateri, ambele părţi sperînd într-o revizuire.
Politica
daneză de moderaţie a fost pusă la grea încercare după cea de-a doua înfrîngere
a Germaniei, în 1945. În haosul şi sărăcia care au urmat capitulării Germaniei,
împovăraţi de sutele de mii de refugiaţi din est, mulţi locuitori ai
Slesvigului de
Sud s-au răzgîndit asupra germanităţii lor, şi-au redescoperit rădăcinile
daneze
şi atracţia către structurile economice, politice şi sociale daneze (şi, în
general,
nordice). În alegerile parlamentare ale landului, din 1947, candidaţii danezi
au
obţinut 100.000 de voturi, adică puţin peste jumătate din numărul total de
voturi
exprimate în Slesvigul de Sud.
Avînd în
vedere schimbarea radicală a situaţiei, opinia publică din Danemarca
era acum deosebit de favorabilă acordării unui statut special Slesvigului de
Sud,
lăsînd deschisă posibilitatea unei revizuiri a graniţei, dacă noua majoritate
daneză
se va dovedi durabilă. Nu era în întregime clar dacă Regatul Unit al Marii
Britanii,
puterea de ocupaţie din nordul Germaniei, ar fi susţinut un asemenea angajament
în cazul în care Regatul Danemarcei l-ar fi propus. După cum a reieşit mai
apoi.
guvernul danez şi toate partidele politice, cu o singură excepţie, au susţinut politica nemodificării
graniţei. S-ar fi putut argumenta că prin menţinerea vechii
graniţe, în ciuda majorităţii daneze din sudul ei, Danemarca a trădat
principiul
autodeteminării. Dar, în primul rînd, existau refugiaţii din părţile de est ale
fostului Reich. Aceştia fie că trebuiau expulzaţi din Schleswig şi aşezaţi în
altă
parte a Germaniei — iar pe măsură ce numărul lor creştea, expulzarea a devenit
de neconceput — fie că ar fi rămas în Schleswig, crescînd astfel ponderea
populaţiei germane şi transformînd încă o dată noua majoritate daneză într-o
minoritate. În cele din urmă s-a realizat cea de-a doua variantă, astfel încît
nemodificarea graniţei nu a violat, pînă la urmă, principiul autodeterminării.
Motivele, de această dată mult mai pragmatice şi lipsite de idealism, care
au determinat reţinerea daneză în problema graniţei (a nu încorpora în Danemarca
o minoritate germană numeroasă şi a nu stîrni resentimente Germaniei) — nu
au fost între 1945 şi 1947 mai puţin valide decît între 1918 şi 1920. Problema
graniţei a fost închisă. Ceea ce a mai rămas de rezolvat a fost problema
drepturilor
minorităţilor naţionale de la nordul şi sudul acestei.
Minoritatea
daneză din Germania a fost oprimată încă de la crearea ei prin
cucerirea germană din 1864. Scopul de lungă durată al Germaniei afost
acela de
a consolida stăpînirea asupra Slesvigului prin dezrădăcinarea limbii, a
culturii
şi a activităţii politice a danezilor. Danezii înşişi au fost încetul cu
încetul
dezrădăcinaţi din acest ţinut pentru că mulţi tineri au emigrat pentru a evita
serviciul militar german şi jurămîntul de supunere faţă de Kaiser. Mai mult de
o
treime din populaţia Slesvigului de Nord a emigrat între 1864 şi 1917,
După
1920 situaţia s-a îmbunătăţit într-o oarecare măsură, dar s-a deteriorat
din nou odată cu ascensiunea nazismului după 1933. După 1945, germanii din
ceea ce va deveni landul Schleswig-Holstein s-au simţit ameninţaţi de avîntul
sentimentului pro-danez, şi au făcut tot ce le-a stat în putinţă pentru a-l
zăgăzui.
Situaţia devenise conflictuală.
Minorităţii
germane din Danemarca, creată de revizuirea graniţei din 1920,
i-au fost acordate condiţii mult mai bune. Politica daneză a fost formulată
clar
deja la conferinţa de pace de la Paris: „Reunificarea părţii daneze a
Slesvigului
cu Regatul Danemarcei trebuie să asigure că toţi viitorii cetăţeni ai statului
danez
sînt trataţi după aceleaşi reguli democratice şi liberale de bază şi se bucură
de
aceleaşi drepturi”.
Legile
daneze, şi în special legile şcolare, au oferit minorităţii un spaţiu
amplu de activitate şi consolidare. Foarte repede, minoritatea germană a avut
un
sistem şcolar înfloritor bazat pe şcoli municipale în limba germană şi, într-o
măsură din ce în ce mai mare, pe şcoli particulare bucurîndu-se de o susţinere
financiară generoasă din partea statului, datorată Actului Danez al Libertăţii
Şcolilor, unic prin liberalismul său. Activitatea politică nu a fost
stînjenită, iar
minoritatea germană şi-a ales un reprezentant în parlamentul danez.
Trebuie de asemenea notat
că germanii care serveau în sistemul civil din
Danemarca erau cruţaţi de problema de conştiinţă a omologilor lor danezi din
Germania: de a depune sau nu un jurămînt de loialitate faţă de stat, deoarece
depunerea jurămîntului nu reprezintă o practica daneză, nici în serviciul
public
şi nici în cel militar. Danezii din serviciul public şi clericii care, după 1864,
nu
au vrut să depună un jurămînt în favoarea Germaniei, au fost concediaţi fără a
avea dreptul la pensie.
Al doilea război mondial şi consecinţele lui
Cu
toate acestea, atmosfera liberală din nordul graniţei a fost tulburată de
ocuparea Danemarcei de către Germania între 1940 şi 1945. Minoritatea germană
a colaborat deschis cu forţele de ocupaţie, iar reacţia daneză a fost dură în
comparaţie cu tradiţia şipractice daneză — deşi nu la fel de dură ca
reacţiile din
restul Europei.
Trei
mii de membri ai minorităţii germane au fost închişi şi condamnaţi, cei
mai mulţi dintre ei pe baza unei legislaţii cu efect retroactiv. Deşi nici unul
dintre ei nu a primit sentinţa de condamnare la moarte, mulţi au considerat
tratamentul la care au fost supuşi ca fiind foarte nedrept. Şcolile minorităţii
germane au fost de asemenea greu lovit.
Atît şcolile municipale cît şi cele
particulare au fost închise, iar baza materială a celor din urmă a fost
confiscată,
dar şcolile particulare au fost redeschise în 1946 cu acelaşi sprijin generos
din
partea statului de care se bucurau şi şcolile particulare daneze, deşi au
funcţionat
o perioadă sub supraveghere strictă. Astfel, în Danemarca, la fel ca şi în
Germania,
situaţia ajunsese conflictuală.
Cum au reuşit Danemarca şi Germania să pună capăt acestui conflict? În
general vorbind, legea daneză şi instituţiile politice daneze au oferit un
cadru
suficient pentru restabilirea activităţii culturale, politice şi economice
normale a
minorităţii germane. Principala problemă se afla la sud de graniţă, unde
trebuiau
create noi instituţii, deşi tradiţiile democratice pe care acestea urmau să fie
edificate erau destul de şubrede. În 1949, coincidenţa face ca guvernele de
aceeaşi
orientare social-democrată, atît de la Copenhaga, cît şi de la Kiel, ca şi
guvernul
laburist din Londra, să le uşureze comunicarea, la fel şi ameninţarea percepută
din parte URSS-ului după lovitura de stat de la Praga din 1948. Aceştia au fost
factori care au condus la o mai bună înţelegere între Danemarca şi Germania.
Declaraţia de la Kiel
În septembrie 1949, după negocieri cu minoritatea daneză, guvernul landului
Schleswig-Holstein a adoptat aşa-numita Declaraţie de la Kiel asupra statutului
minorităţii daneze. Ea asigura danezilor şi frizilor din sudul Slesvigului
drepturile
şi libertăţile civile democratice obişnuite şi lipsa discriminărilor. Ea statua
în special că „Adeziunea la
comunitatea daneză şi la cultura daneză este liberă, ea
nu poate fi nici contestată, nici controlată de către autorităţi.”
Această situaţie a instaurat în cele din urmă în Germania principiul
liberei
alegeri naţionale şi culturale şi în aceeaşi măsură în care alegerea era
personală,
a constituit un progres în direcţia democraţiei. Trebuie reţinut că acest
principiu
nu este identic cu principiul autodeterminării, dar prin faptul că se
raportează
chiar şi la minorităţile din cadrul graniţelor ferm stabilite, este un
supliment
foarte important al principiului autodeterminării.
Cu toate acestea, bunele intenţii ale Declaraţiei de la Kiel nu au fost
puse în
practică pe plan local. Numeroase forme de discriminare şi hărţuire a
minorităţii
daneze au continuat, iar lucrurile au ajuns într-un punct culminant între 1954
şi
1958, cînd o combinaţie între falsificarea alegerilor şi clauza pragului de 5%
au
împiedicat reprezentarea danezilor în parlamentul din Schleswig-Holstein.
Danemarca a ridicat problema în legătură cu întîlnirile din cadrul NATO
asupra admiterii Republicii Federale Germane (Germania de Vest), în sistemul
defensiv occidental. Aceasta a atras atenţia guvernului federal de la Bonn, iar
rezultatul a constat în două declaraţii guvernamentale paralele, unilaterale:
Declaraţiile de la Bonn şi Copenhaga din martie 1955, asupra situaţiei mino-
rităţilor de la nordul şi sudul graniţei. Minorităţii daneze i-a fost asigurată
reprezentarea parlamentară la Kiel, iar şcolilor minorităţilor germane din
Danemarca le-au fost acordate aceleaşi drepturi de examinare ca şi celor
daneze.
A fost aleasă soluţia celor două declaraţii deoarece Danemarca s-a opus
unui
tratat bilateral care ar fi acordat unui vecin puternic dreptul de a controla
(deşi
doar în anumite limite) afacerile interne ale unei mici ţări democratice.
Principalul
rezultat al declaraţiilor de la Bonn şi Copenhaga a fost, probabil,
înfiriparea încrederii şi netezirea drumului către deplina încredere şi
bunăvoinţă
care, sprijinite de autorităţi şi de opinia publică, sînt principala bază pe
care o
minoritate naţională îşi poate edifica o existenţă prosperă. De ambele părţi
ale
graniţei, minoritatea a început să fie văzută nu ca o ameninţare, ci ca un
lucru de
preţ, dătător de energie şi inspiraţie pentru societatea şi statul în care
trăieşte.
Situaţia prezentă
După
tulburările anilor postbelici, minorităţile din sudul şi din nordul graniţei
par să se fi stabilizat ca mărime: în jur de 15,000 pînă la 20.000 de oameni
din
Slesvigul de Nord (adică 6 pînă la 8%) se consideră germani şi probabil 50.000
pînă la 60.000 de oameni din Slesvigul de Sud (adică 8 pînă la 10%) se simt
danezi. Ambele minorităţi tind să-şi trimită copii la şcolile minorităţii, dar
mult
mai puţini votează candidaţii aparţinînd acesteia.
Scăderea
tensiunii a permis problemelor politicii „normale” să joace un rol
din ce în ce mai mare în viaţa minorităţilor, astfel încît în activităţile
economice şi politice din regiunea
de graniţă se află în desfăşurare procese de asimilare. Iar
odată cu parteneriatul germano-danez în NATO, urmat de parteneriatul din
Uniunea Europeană, importanţa graniţei dintre cele două state scade cu
rapiditate.
Cu toate acestea, o competiţie paşnică între cultura daneză şi cea germană
şi între soluţiile daneze şi cele germane la problemele comune se pare că va
continua obligatoriu împreună cu — şi ca — suplimente productive la cooperarea
şi integrarea paşnică.
Concluzii
Cîţiva dintre principalii factori care se află în spatele situaţiei actuale
par a
fi o cultură politică democratică ducînd la respectul drepturilor civile,
incluzînd
dreptul la autodeterminare şi dreptul la alegerea liberă a naţionalităţii şi a
culturii,
moderaţia faţă de pretenţiile bazate pe dreptul istoric, paşii constructivi
unilaterali,
concentrarea asupra zonelor de interes comun şi mutual şi, în momentele
cruciale,
un catalizator extern.
Mai mult, ea
demonstrează că nici mărimea minorităţii, nici cea a statului
în cauză nu trebuie să fie un factor care să determine asigurarea drepturilor
minorităţii respective. Deşi Germania unită este de douăzeci de ori mai mare
decît Danemarca, garanţiile şi tratamentul minorităţilor rămîn în esenţă aceleaşi
în ambele state. În cursul perioadei cruciale pentru luarea deciziilor,
perioada
imediat postbelică, influenţa marilor puteri asupra Germaniei înfrîntă şi
divizată,
dar aflată într-un proces de rapidă democratizare, s-a dovedit decisivă în
asigurarea unei soluţii politice a problemei etilice şi teritoriale.
Situaţia minorităţilor daneză şi germană este unică prin definiţie şi la
fel
poate fi şi soluţia ei, dar ambele părţi ale soluţiei ar putea fi relevante
pentru alte
cazuri. Ceea ce poate da roade este atracţia pe care o exercită.
Declaraţia de la Copenhaga:
Dorind să promoveze coexistenţa paşnică a populaţiei din ambele părţi
ale frontierei germano-daneze şi în acest fel să promoveze de asemenea
dezvoltarea generală a relaţiilor de prietenie dintre Regatul Danemarcei şi
Republica Federală Germania cu referire la articolul 14 al Convenţiei
Europene asupra Drepturilor Omului, în conformitate cu care toate drepturile
proclamate în convenţie vor fi asigurate tuturor fără nici o discriminare
bazată pe apartenenţa la o comunitate naţională, Guvernul regal al
Danemarcei, în confirmarea principiilor legale aplicate deja la minoritatea
germană din Slesvigul de Nord — după cum au fost exprimate în declaraţia
făcută la 27 octombrie 1949 de primul ministru de atunci, Hans Hedtoft,
reprezentanţilor acestei minorităţi (aşa-numita Notă de la Copenhaga”)
declară următoarele: Sub legea daneză — Constituţia Regatului
Danemarcei din 5 iulie 1953 şi
legislaţia suplimentară— fiecare cetăţean, şi, în consecinţă, orice persoană
aparţinînd minorităţii germane, indiferent de limba pe care o vorbeşte, se
bucură
de următoarele drepturi şi libertăţi:
1. Inviolabilitatea libertăţii persoanei.
2. Egalitatea în faţa legii.
3. Libertatea credinţei şi a conştiinţei.
4. Libertatea cuvîntului şi a presei.
5. Libertatea de întrunire şi de asociere,
6. Dreptul de a-şi alege liber ocupaţia şi locul
de muncă.
7. Inviolabilitatea locuinţei.
8. Dreptul de a forma liber partide politice.
9. Accesul egal al fiecăruia la angajare în
sectorul public în funcţie de
merite, capacităţi şi calificare, ceea ce implică faptul că în problemele
legate
de serviciul public, de angajaţii şi muncitorii din acest serviciu, nu trebuie
făcută
nici o deosebire între persoanele aparţinînd minorităţii germane şi alţi
cetăţeni.
10. Sufragiul general, direct, egal, liber şi
secret, aplicat şi în cazul
alegerilor municipale.
11. Dreptul oricărei persoane care consideră că
drepturile sale au fost
încălcate de autorităţi să solicite protecţie din partea instanţei de judecată.
12. Dreptul la tratament egal, ceea ce înseamnă că
nimeni nu trebuie să
aibă de suferit sau să fie favorizat din cauza originii sale, a limbii pe care
o
vorbeşte sau a opiniilor sale politice.
Ca urmare a acestor
principii legale, se stabilesc următoarele:
1. Profesarea naţionalităţii sau culturii germane este
liberă şi ea nu trebuie
să fie contestată sau controlată de către autorităţi.
2. Persoanele aparţinînd minorităţii germane şi
organizaţiile acestei nu
pot fi împiedicate să folosească, oral sau scris, limba pe care o preferă.
Folosirea
limbii germane în tribunale şi în faţa autorităţilor este un subiect al
prevederilor
legale în materie.
3. În virtutea principiului libertăţii educaţiei care se
află în aplicare în
Danemarca, şcolile generale, şcolile populare secundare (inclusiv şcolile
profesionalei şi grădiniţele pot fi înfiinţate de minoritatea germană în
conformitate cu legea.
4. Atunci cînd legea autoguvernării locale face posibilă
aplicarea metodei
reprezentării proporţionale la numirea comitetelor consiliilor locale,
reprezentanţii minorităţii germane iau parte la activitatea acestor comitete în
proporţie directă cu numărul cetăţenilor minoritari.
5.
Guvernul danez recomandă ca, în cadrul
regulilor generale ale folosirii sistemului
naţional de radiodifuziune, minoritatea germană să se bucure de atenţia
cuvenită.
6. Cu privire la
subvenţii şi la alte forme de donaţii din fondurile publice,
nu trebuie făcută nici o deosebire între persoanele aparţinînd minorităţii ger-
mane şi ceilalţi cetăţeni.
7. Atunci cînd trebuie făcute publice unele
comunicări, se va acorda atenţia
cuvenită cotidienelor minorităţii germane.
8. Interesul special al minorităţii germane în cultivarea
legăturilor ei
religioase, culturale şi profesionale cu Germania este recunoscut.
Traducere de Silviu-Ioan Balla
*
Klaus Carsten PEDERSEN Directorul Danish Foreign Policy Society din
Copenhaga
(la momentul publicării).
Klaus
Carsten PEDERSEN. Danemarca şi Germania Minoritatea germană din
Danemarca şi minoritatea daneză din Germania, în Minorities and Autonomy in Western
Europe, A Minority Rights Group
Report, London, 1991. Publicat cu permisiunea Minority
Rights Group.
(c) Fundaţia Jakabffy Elemér, Asociaţia Media Index 1999-2006