Sorbii din Germania — continuitate şi discontinuitate în politica
privind minorităţile naţionale după 1945
Sorbii din Germania — continuitate şi
discontinuitate în politica privind minorităţile naţionale după 1945
Edmund Pech
Sorbii* constituie o minoritate etnică care nu dispune de o
ţară mamă. Destinul lor este asemănător cu cel al bascilor, bretonilor sau al
frizilor. Ca şi aceste popoare, sorbii au ştiut să-şi păstreze pînă în zilele
noastre, în pofida diferitelor încercări de asimilare, specificul naţional,
limba şi cultura proprie.
Începuturile istoriei
sorbilor datează din perioada migraţiei popoarelor, în cursul căreia triburi
slave au luat locul triburilor germanice aflate în retragere, şi s-au aşezat în
partea centrală şi nordică a Germaniei.
Vizitînd în zilele
noastre Lausitzul, de pildă, tăbliţele, indicatoarele rutiere, inscripţiile
bilingve — germane şi sorbe — de pe clădirile publice ne arată existenţa
acestei populaţii vorbitoare de limba sorbă. Între Spreewald la nord şi zona
muntoasă Lausitzer la sud, mai trăiesc circa 50.000-60.000 de vorbitori de
limba sorbă. Ca descendenţi ai vechilor colonişti slavi, sorbii formează
singura comunitate etnică compactă din spaţiul lingvistic german. Pe tot cursul
istoriei sorbilor şi-a pus amprenta, pînă în prezent, lupta pentru menţinerea
specificului naţional1.
1. Politica sorbă
înainte de 1945
Îndeosebi începînd din
secolul al XIX-lea sorbii au fost supuşi unei accentuate presiuni asimilatorii.
Scopul politicii germane, mai ales în ultima treime a secolului al XIX-lea, l-a
constituit deznaţionalizarea poporului sorb şi asimilarea lui de poporul german2. Politica minoritară a fost impregnată din ce în ce
mai mult de principii naţional-populiste şi chiar rasiste. După 1871, mai ales
în Prusia, dar şi în Saxonia, s-a manifestat un accentuat curent antisorb. În
şcoli şi biserici folosirea limbii materne a fost supusă unei îngrădiri severe.
Deseori s-a recurs la dislocarea preoţilor şi a profesorilor de naţionalitate
sorbă din locurile lor de baştină. Perioada cea mai neagră a întregii politici
germane privind minoritatea sorbă a fost marcată de cel de al Treilea Reich.
După un început mai rezervat în, 1937-38 s-a ajuns la desfiinţarea tuturor
asociaţiilor sorbe, mai tîrziu a urmat interzicerea folosirii limbii sorbe în
locuri publice, iar apoi expulzarea profesorilor şi a clericilor. Mulţi au fost
arestaţi şi exterminaţi. În anul 1940 Himmler propunea în memoriul său Reflecţii
despre tratarea popoarelor străine din Est, ca sorbii din Lausitz să fie
evacuaţi şi, împreună cu celelalte popoare slave, să fie deportaţi în Comandamentul
General*. Cu toate că, în
urma unor dispoziţii venite de la Berlin, această idee nu s-a materializat,
fiind amînată pînă la sfîrşitul războiului, documentul rămîne o mărturie a
radicalizării politicii discriminatorii duse împotriva sorbilor.3 Asemenea planuri au fost oprite, evident, doar de
prăbuşirea celui de al Treilea Reich.
Învăţămîntul a avut un
rol semnificativ în politica cu privire la populaţia sorbă. La sfîrşitul
secolului XIX şi începutul secolului XX, în politica educaţională de stat,
şcoala a fost o instituţie care servea la iniţierea copiilor sorbi în limba
germană, pentru ca pe urmă aceştia să fie educaţi în această limbă. În schimb,
orice activitate educaţională în limba lor maternă a fost redusă la minimul
necesar. Pe acea vreme, predomina concepţia că sorbii se pot integra în
societatea germană, respectiv pot beneficia de prosperitate economică doar dacă
stăpînesc în orice situaţie limba germană. Strîns legată de această idee era
credinţa că limba sorbă ar fi de rang inferior şi, în cel mai bun caz, poate fi
folosită doar ca o „limbă ajutătoare”.4
În consecinţă, copiii
sorbi doar foarte rar şi numai condiţionat au avut posibilitatea de a-şi folosi
limba maternă în şcolile elementare. Folosirea limbii sorbe în clasele de
învăţămînt nu servea la însuşirea şi consolidarea cunoştinţelor de limbă, ci
ţinea mai degrabă de realitatea lingvistică din şcoală, în sensul în care îi
ajuta pe profesori în comunicarea cu elevii. La sfîrşitul secolului al XIX-lea,
majoritatea satelor din zona Lausitz erau locuite într-o proporţie mai mare de
90% de sorbi.5 În numeroase
localităţi majoritatea copiilor au fost şcolarizaţi neavînd deloc, sau avînd
doar cunoştinţe minime de limbă germană. Acest lucru a avut ca rezultat, mai
ales în şcolile de la sate, necesitatea folosirii limbii sorbe ca mijloc de
comunicare.6
Au existat totuşi
diferenţe regionale semnificative în politica educaţională între Lausitzul
saxon şi cel prusac. În regiunile prusace, folosirea limbii sorbe în şcoli a
fost oprimată cu severitate.7
Semne clare de
asimilare s-au arătat la începutul anilor ’80 ai secolului al XIX-lea, mai ales
în Lausitzul de Jos. Doar comitatul Cottbus mai constituia o regiune cu
populaţie compactă de sorbi. Acolo era necesar în continuare să se predea cu
ajutorul limbii sorbe. În unele şcoli, copiii au învăţat să citească cît de cît
şi în limba sorbă.8
Situaţia era oarecum
mai bună în Lausitzul de Sus, prusac, decît în Lausitzul de Jos. Dar şi acolo
au rămas doar puţine şcoli în care se mai folosea limba sorbă. Instituţiile
educaţionale de stat pretindeau de la profesori să treacă imediat la folosirea
limbii germane, în momentul în care cunoştinţele de limba germană ale elevilor
sorbi permitea acest lucru. În cazul în care au obţinut succese
corespunzătoare, pedagogii au primit premii pentru „germanizare”.9 Totuşi, au existat mulţi profesori şi lideri
comunitari care au promovat în limita posibilităţilor folosirea limbii sorbe în
şcoli.
În Saxonia secolului
XIX problema sorbilor a fost tratată cu o mai mare generozitate. Conform Legii
şcolilor populare din 1873 „copiilor de naţionalitate vendă li se va preda
cititul atît în limba vendă cît şi în limba germană”10. S-a încercat totuşi folosirea limbii
germane în predare, de obicei în clasele superioare. Restrîngerea numărului de
profesori de naţionalitate sorbă, precum şi angajarea în exclusivitate a
profesorilor de naţionalitate germană în şcolile secundare sînt fapte care
dovedesc încă o dată că germanizarea a fost impusă consecvent. În perioada
Republicii de la Weimar, sorbii din Saxonia au continuat liberalizarea
sistemului de învăţămînt. În temeiul articolului 113 al Constituţiei Republicii
de la Weimar11 existau
reglementări legislative referitoare la folosirea limbii sorbe în şcoli.12 Reglementările de la data respectivă
prevedeau pentru saxoni, „să se predea cititul în limba vendă şi să se
acorde posibilitatea exersării şi folosirii limbii vende scrise, cît şi
învăţarea cîntecelor populare de către copii în această limbă”.13 Legea a constituit, printre altele,
garanţia folosirii limbii sorbe pe lîngă cea germană în şcolile din Lausitzul
de Sus.14
După preluarea puterii
de către naţional-socialişti în anul 1933 şi îndeosebi după consolidarea lor la
putere, situaţia sorbilor s-a înrăutăţit considerabil. Începînd din 1937, s-a
accentuat fenomenul mutării pedagogilor de naţionalitate sorbă la şcolile
germane. La începutul anului şcolar 1938 s-au sistat orele de limba sorbă. Din
bibliotecile profesorilor şi ale elevilor trebuiau să fie îndepărtate toate
cărţile şi publicaţiile în limba sorbă. De asemenea, limba sorbă a fost scoasă
şi din majoritatea bisericilor. A fost interzisă folosirea limbii sorbe în
public.15 După 1937, limba sorbă şi-a pierdut funcţia
de mijloc de comunicare în multe regiuni din Lausitz, mai ales în rîndul
tinerei generaţii.
2. Politica privind
sorbii din Teritoriile de Ocupaţie Sovietică şi RDG
Ce a însemnat pentru
sorbi anul 1945?16 Înfrîngerea
Germaniei naţional-socialiste şi sfîrşitul celui de al II-lea război mondial au
fost percepute de mulţi sorbi drept şansa unui nou început. Ei au sperat
schimbarea în bine a soartei poporului sorb şi prin eliminarea acţiunilor de
discriminare socială, politică şi etnică. Din punct de vedere politic şi
ideologic, în Teritoriile de Ocupaţie Sovietică (TOS), situaţia din anii de
după război — pînă în 1947 — a fost, într-adevăr, deschisă şi transparentă.17 Astfel, sorbilor li se deschisese un spaţiu
mai larg de mişcare. Mai ales între 1945 şi 1947, a existat o mişcare sorbă
foarte activă care considera starea confuză, şi în general slăbirea Germaniei
de după război, o şansă pentru revendicarea unor drepturi cu caracter etnic,
sistematic desconsiderate pînă la aceea dată. Pentru o scurtă perioadă,
problematica sorbă avea să cîştige importanţă internaţională. Reprezentanţii
politici ai sorbilor au elaborat diferite modalităţi de rezolvare a problemelor
etnice. Ne stau mărturie memoriile trimise multor şefi de stat sau
conferinţelor organizate după război. Vremurile erau prielnice pentru schimbări
importante, dar nu toate planurile corespundeau cadrului politic real.
Alternativele au variat de la integrarea Lausitzului ca teritoriu autonom în
Republica Cehoslovacă pînă la făurirea unui stat independent al sorbilor. S-a
materializat, însă, concepţia cea mai realistă, adică rămînerea sorbilor în
cadrul statului german, dar cu satisfacerea revendicărilor etnice, garantată
prin lege.
Ce loc ocupa politica
minoritară în Teritoriile de Ocupaţie Sovietică şi pe urmă în RDG? În
cercetarea istoriei RDG s-a afirmat faptul că, după 1945, în comparaţie cu
secolul XIX şi începutul secolului XX, s-a practicat o politică total diferită
privind sorbii. Printr-o politică consecventă a naţionalităţilor, conflictul
germano-sorb putea fi dezamorsat. În RDG, sorbii ar fi avut pînă la urmă
aceleaşi drepturi ca şi populaţia germană, ceea ce s-ar fi aflat în
contradicţie cu politica de pînă atunci cu privire la sorbi, politică ce a fost
marcată de asuprirea politică, socială, cultural-lingvistică şi într-o anumită
măsură rasială. Politica minoritară a avut, într-adevăr, o altă bază după 1945,
astfel, o comparaţie cu condiţiile din secolul XIX şi începutul secolului XX nu
este, desigur, posibilă. O noutate o reprezenta egalitatea în faţa legii şi
sprijinirea tendinţelor de făurire a statului independent al sorbilor. Fireşte,
politica privind populaţia sorbă nu a fost coerentă, ci mai degrabă una supusă
diferitelor fluctuaţii.
2.1. Bazele
protecţiei minorităţilor în perioada 1945-1951
Primele rezultate în
protecţia minorităţilor au fost obţinute de sorbi imediat după 1945. În 1946
s-a înfiinţat Institutul Pedagogic Sorb, prin intermediul căruia s-a rezolvat
treptat criza de profesori de limba sorbă. În 1947 s-a acordat licenţă de
funcţionare unei tipografii şi unei edituri sorbe. Împreună cu acestea s-a
obţinut şi dreptul publicării unui ziar propriu. În plus, li s-a mai promis un
imobil în Bautzen pentru construirea unei case vende.18
Scopul final al Domowinei
— organizaţia etnicilor sorbi — era obţinerea unei reglementări juridice a
problematicii sorbilor. La data de 23 martie 1948 deputaţii tuturor
fracţiunilor parlamentului landului Saxonia au votat în unanimitate Legea
conservării drepturilor populaţiei sorbe.19 Conform acestei legi populaţia sorbă trebuia să
beneficieze de protecţie juridică şi ajutor din partea statului pentru
păstrarea limbii, activităţilor culturale, precum şi pentru dezvoltarea
culturală. S-a accentuat necesitatea înfiinţării şcolilor primare şi secundare
cu limbă de predare sorbă. În instituţii şi administraţia locală trebuia să se
creeze posibilitatea folosirii limbii sorbe pe lîngă cea germană. Astfel ar fi
fost implicaţi şi sorbi în administraţia publică, proporţional cu numărul
locuitorilor minoritari. Mai departe, oficialităţile şi administraţiile aveau
obligaţia promovării intereselor culturale ale sorbilor în toate privinţele.
Pentru sprijinirea vieţii culturale ale sorbilor se impunea înfiinţarea unui
institut de cultură şi educaţie populară cu sediul în Bautzen, subordonat
Ministerului de Cultură Populară al Landului Saxonia. În ansamblu, Legea
sorbilor a însemnat un progres semnificativ în obţinerea egalităţii în
drepturi. Prin Legea conservării drepturilor poporului sorb s-a creat cadrul
legal pentru promovarea culturală a acestei populaţii.
Promulgarea Legii
sorbilor a condus la o reorientare în rîndul funcţionarilor mici şi mijlocii
din Partidul Unităţii Socialiste, ca şi în cadrul instituţiilor dominate de
PUS, care în trecut se opuseseră revendicărilor sorbilor.20 Au urmat alte schimbări legislative
hotărîtoare pentru reglementările privind minorităţile. Constituţia RDG din
1949 a fost un succes pentru aspiraţiile sorbe,21 pentru că ea garanta sorbilor — ca cetăţeni cu
drepturi egale — păstrarea şi conservarea intereselor etnice. De asemenea,
Constituţia garanta dreptul la folosirea şi cultivarea limbii materne şi a
culturii proprii. Articolul 11 prevedea: „Populaţia vorbitoare de alte limbi
a Republicii va fi sprijinită prin lege şi administraţie în libera dezvoltare;
nu va putea fi restricţionată folosirea limbii materne în învăţămînt,
administraţie şi în faţa organelor juridice.”22 Cu această prevedere s-a depăşit Constituţia
Republicii de la Weimar din 1919, care prin articolul 113 era menită să prevină
orice îngrădire în folosirea limbii materne de către populaţia sorbă.23 Noutatea în istoria dreptului german
reprezenta decizia de a sprijini minoritatea sorbă şi alte minorităţi
naţionale. Cu doi ani după Legea sorbilor din landul Saxonia, la data de 12
septembrie 1950, s-a emis în Brandenburg o ordonanţă guvernamentală, „prima
ordonanţă referitoare la sprijinirea populaţiei sorbe” a cărei cuprins era
asemănător legii saxone din 1948. Ea se baza nemijlocit pe articolul 11 al
Constituţiei RDG, care garanta sprijinul statului pentru sorbi în activitatea
lor culturală şi folosirea neîngrădită a limbii materne. Tot ea a făcut
posibilă introducerea educaţiei bilingve pentru copii sorbi.24
Pentru sorbi a fost de
o importanţă majoră constituirea unui sistem şcolar minoritar. Anul 1945 a
reprezentat un moment crucial pentru sistemul şcolar german. Împreună cu
deciziile socio-politice ale Germaniei de după război s-a ivit necesitatea
restructurării sistemului educaţional. La acest punct toate forţele de ocupaţie
căzuseră de comun acord că sistemul educaţional necesită o reformă radicală.25
Sorbii au sperat, în
mod concret, să obţină egalitatea în drepturi pentru limba şi cultura lor şi,
în special, s-au aşteptat la liberalizarea sistemului educaţional. În centrul
preocupărilor reprezentanţilor populaţiei sorbe stătea predarea în şcoli a
limbii sorbe. Şi au reuşit, într-adevăr, să obţină crearea cadrului juridic, în
temeiul Ordonanţei nr. 40 din 1 octombrie 1945 a Guvernămîntului Militar
Sovietic din Germania26,
pentru predarea limbii sorbe în şcoli. Dar aplicarea în practică a acestor
drepturi a fost foarte greoaie. În afară de acceptarea prin lege a predării
limbii sorbe, n-au existat nici un fel de precizări din partea puterii
ocupante, respectiv a conducerii landurilor. În consecinţă, în fiecare
departament au existat reglementări şi aplicări diferite. În circumscripţiile Bautzen
şi Kamenz numărul şcolilor cu predarea limbii sorbe a crescut, iar în unele
şcoli limba sorbă a devenit limba de predare. În circumscripţia Hoyerswerda
însă consiliul şcolar a ordonat ca limba sorbă să fie tratată ca limbă străină.
Dacă părinţii doreau, copiii puteau beneficia de ore de predare a limbii sorbe,
dar în afara programului şcolar şi cu finanţarea participanţilor.27 În circumscripţia Weißwasser nu a existat
deloc posibilitatea predării limbii sorbe, folosirea acesteia fiind interzisă
în şcoli. Din partea populaţiei sorbe însă a existat un interes profund pentru
introducerea limbii sorbe în şcoli. Mai ales în teritoriile prusace ale fostei
Lausitz de Sus au a avut loc în această perioadă proteste susţinute ale
părinţilor, care nu au acceptat desconsiderarea limbii sorbe în şcoli.28
Pe de altă parte,
rezultatele sistemului şcolar minoritar din partea saxonă a Lausitzului au fost
extraordinare. Numărul şcolarilor sorbi s-a aflat într-o creştere constantă. În
anul 1950 au beneficiat de ore de limbă sorbă sau de predare integrală în limba
sorbă 6.500-7.000 de şcolari. De remarcat era numărul mare de copii germani
care au participat la orele de limba sorbă —fără a fi constrînşi prin vreo lege
sau vreo presiune exterioară. În Lausitzul de Jos brandenburghez, limba sorbă
nu a fost admisă oficial în şcoli decît după ordonanţa guvernamentală din
Brandenburg. Abia în 1954 s-a reuşit consolidarea predării limbii sorbe în
Lauzitzul de Jos — şi acest lucru cu ajutorul profesorilor din Lausitzul de
Sus. Cauza întîrzierii a fost situaţia etnică dificilă a sorbilor din această
regiune.
Întotdeauna au existat
intermitenţe şi paşi înapoi în problematica sorbă. Din 1945 pînă la sfîrşitul
anului 1948, reprezentanţii sorbilor au colaborat relativ bine cu conducătorii
Partidului Unităţii Socialiste. Acest lucru a stat la baza promulgării Legii
sorbilor din 1948 pentru Landul Saxonia. Dar din 1949 acest dialog nu a mai
fost continuat.29 Mai mult, din
partea unor reprezentanţi ai statului şi partidului au existat tendinţe spre a
limita activitatea sorbilor.
În conducerea
Partidului Unităţii Socialiste din landul saxon au existat, în special, voci
care s-au pronunţat împotriva Legii sorbilor.30 Unii funcţionari au pus sub semnul întrebării
întreaga Lege a minorităţilor. Noul preşedinte al Landului, Ernst Lohagen —
fost membru al PCG (Partidul Comunist German) — care l-a urmat în funcţie pe
Wilhelm Koenen, un adept al sorbilor — a declarat în toamna anului 1949 că „PUS
a făcut o greşeală cu Legea sorbilor, pe care el nu ar mai repeta-o în ziua de
astăzi.”31 După concepţia
lui Lohagen, sarcina partidului ar fi „suţinerea asimilării sorbilor, pentru
că oricum în 50 de ani nimeni nu va mai vorbi limba sorbă”.32 Scopul său principal referitor la politica
sorbă consta în disciplinare, control şi integrare ideologică. De acest lucru
ţinea şi trezirea sentimentului naţionalist. Referitor la strînsa legătură a
mişcării tineretului sorb cu Republica Socialistă Cehă şi Iugoslavia, partidul
şi-a făcut o cauză din împiedicarea unui eventual titoism şi din prevenirea
separastismului sorb.33 O
dispută între reprezentanţii conducerii PUS din Saxonia şi Domowina, în
februarie 1950, a provocat — din cauza atitudinii anti-sorbe a „grupării
Lohagen” — o mare deziluzie în rîndurile conducerii sorbe.
2.2 Lărgirea
sprijinului cultural şi lingvistic sorb, 1952-1957
După nesiguranţa
anilor 1949-1950/5134, a avut loc o
îmbunătăţire în politica minoritară. Din partea Biroului Politic, de
problematica sorbilor s-a ocupat Fred Oelßner, care era considerat, după
îndepărtarea de la putere al lui Ackermann, „ideologul principal” al Partidului
Unităţii Socialiste. Pînă în 1958 a făcut parte din Biroul Politic, între
1955-58 a fost vicepreşedinte al Consiliului Ministerial al RDG, pentru ca
apoi, în urma conflictului cu Ulbricht, să-şi piardă toate funcţiile.35 Sub Oelßner s-a schimbat hotărîtor poziţia
PUS-ului faţă de problematica sorbă. Oelßner dorea să transforme Lausitzul
într-un teritoriu bilingv, aceasta fiind chiar deviza sa: „Lausitzul va
deveni bilingv”.36
Dar şi conducerea Domowinei, care căuta să ducă tratative la cel mai înalt
nivel, a contribuit la faptul că Biroul Politic a fost interesat de
problematica sorbă.37
În cadrul politicii
minoritare, conducătorilor politici i-a revenit — şi acest lucru era foarte
clar — un rol de o importanţă deosebită. După începerea procesului de
centralizare a structurii statale a RDG în 1951-52, şi odată cu desfiinţarea
landurilor ca organe de conducere politico-administrative, prin preluarea
competenţelor de ministerele RDG au ieşit la iveală toate ambiguităţile din
învăţămîntul minoritar. În directivele şi planurile şcolare din anul şcolar
1951-52 nu s-a luat în considerare limba sorbă, lucru care a condus la
conflicte organizatorice în şcoli.38 Era necesară o soluţie politică în acest domeniu. În urma unor
intervenţii din partea Domowinei şi a unor înalţi funcţionari, în anul 1952 s-a
emis Ordinul pentru reglementarea situaţiei şcolilor de pe teritoriile sorbe
din Saxonia şi Brandenburg. Această ordonanţă a confirmat dreptul la predarea
limbii sorbe în toate părţile Lausitzului, răspunderea organizării acesteia
revenind organelor statului. Deoarece pînă în acel moment nu existaseră şcoli
sorbe decît pe plan regional, s-a trecut la dezvoltarea educaţiei bilingve pe tot
teritoriul Lausitzului. Ordonanţa prevedea obligativitatea participării
copiilor sorbi la orele de limba sorbă. Pe de altă parte, conducerea şcolilor
era obligată să creeze posibilităţi de a învăţa limba sorbă pentru cît mai
mulţi elevi germani. Acesta era considerat un lucru deosebit de important în
promovarea egalităţii în drepturi şi a realizării unui teritoriu bilingv.
Această ordonanţă a reprezentat, înainte de toate, un important punct de
cotitură în problema educaţională.39 Pe lîngă extinderea învăţămîntului sorb la începutul anilor ’50, s-au
luat măsuri pentru sprijinirea limbii şi culturii sorbe. De primă importanţă
era în acest sens instituţionalizarea vieţii sorbe. Prin înfiinţarea
Institutului de Sorbistică la Universitatea din Leipzig şi a Institutului
pentru Cercetarea Poporului Sorb din Bautzen, sorbistica s-a dezvoltat în anii
următori într-o ramură de ştiinţă profesionistă. În anul 1952 s-a întemeiat
Ansamblul de Stat Sorb pentru Cultura Populară, iar Teatrul Popular Sorb a
căpătat statutul unei instituţii de stat. Pe lîngă aceste măsuri, oferta
publicaţiilor în limba sorbă a fost lărgită. Cu sprijinul unor hotărîri ce
urmau să apară la mijlocul anilor ’50, limba sorbă — care nu fusese folosită
pînă atunci decît în domeniul privat — a fost acceptată, pe lîngă limba
germană, ca mijloc de comunicare de aceeaşi valoare în toate domeniile publice
şi economice. Aceste măsuri de promovare a limbii sorbe şi a bilingvismului au
întregit Legea sorbilor şi ordinele de aplicare ale acesteia de la începutul
anilor ’50. Au existat reglementări asupra folosirii limbii sorbe în domeniile
poştei40, transportului41, comerţului şi justiţiei42, la fel ca şi în intreprinderi şi staţiile de
maşini şi tractoare ale Cooperativelor Agricole de Producţie (CAP-urilor)43.
După 1952 s-a
înregistrat, înainte de toate, o consolidare a predării limbii sorbe. În cadrul
unei prevederi de natură organizatorică a şcolilor, au fost introduse treptat
orele de limba sorbă pe mai tot teritoriul Lausitzului de Sus şi de Jos. La
mijlocul anilor ’50 au participat peste 9.000 de elevi la orele de limba sorbă.
În pofida tuturor
măsurilor şi eforturilor din partea Domowinei şi a Departamentului pentru
problemele sorbilor al Ministerului de Interne, nu s-a reuşit întemeierea
bilingvismului în Lausitz. Hotărîtor a fost faptul că din partea germanilor nu
s-a găsit înţelegere faţă de bilingvism, dar nici măcar din partea sorbilor
care proveneau din regiuni cu populaţie mixtă. Cetăţenii germani ameninţau cu
neparticiparea la alegeri în cazul în care buletinul de vot s-ar fi tipărit în
două limbi.44 O parte a
germanilor a reacţionat întotdeauna agresiv sau cu neînţelegere, ori de cîte
ori limba sorbă era folosită în public. Adresele oficiale bilingve au fost
aruncate în foc, ţăranii ameninţau să nu se mai aboneze la ziarul Lauziter
Rundschau, pentru că în acesta din cînd în cînd apăreau şi articole în
limba sorbă. De regulă, sorbii nu au reacţionat public la asemena manifestări,
respingînd chiar şi unii dintre ei eforturile care aveau ca ţintă bilingvismul,
deoarece nu considerau limba sorbă egală cu limba germană.45 Sentimentul de inferioritate a reieşit şi
din faptul că, la eliberarea noilor buletine de identitate din 1954, mulţi
sorbi au refuzat să treacă la rubrica „naţionalitate” identitatea de sorb.46 Doar rar au profitat de ocazie pentru a-şi
folosi limba maternă în public.
În ansamblu,
promovarea bilingvismului a fost realizată doar cu jumătate de voinţă. După
scurt timp, varianta sorbă a numelor angajaţilor în sediul consiliul
departamentului Bautzen a fost eliminată de pe orice fel de inscripţionări.47 Autorităţile municipalităţilor s-au
împotrivit deseori publicării informaţiilor şi în limba sorbă, în multe cazuri
s-a omis şi inscripţionarea în două limbi.48 Insuficienta toleranţă a germanilor faţă de limba
sorbă s-a manifestat cel mai vizibil în şcolile cu predare în două limbi. În
pofida cadrului legislativ şi a dezvoltării accentuate a educaţiei bilingve,
orele de limba sorbă au constituit, de-a lungul celor 50 de ani, miezul
conflictelor etnice.
Şansa de a ridica
prestigiul limbii sorbe în regiune, respectiv introducerea ei în viaţa publică
a fost scopul politicii duse de Oelßner. Perioada care i-a stat însă la
dispoziţie — circa 5-6 ani — a fost prea scurtă. După 1957 s-au făcut „corecturi”
în politica privind sorbii, care au redus hotărîtor sprijinul acordat păstrării
şi dezvoltării culturii sorbe.
2.3. Schimbări în
promovarea limbii şi culturii sorbe după 1957
Sprijinul Partidului
Unităţii Socialiste pentru promovarea limbii şi culturii sorbe a fost promis de
Oelßner încă o dată foarte clar la cel de-al IV-lea Congres al Domowinei în
martie 1957.49
În Departamentul
pentru probleme de stat şi justiţie al Comitetului Central al PUS însă s-au
auzit voci care cereau să se revină asupra reglementărilor privind promovarea
limbii şi culturii sorbe, în sensul reducerii ei şi întăririi controlului
ideologic. Din 1957 încoace s-a înrădăcinat — sub Klaus Sorgenicht,
conducătorul Departamentului pentru probleme de stat şi juridice — mai degrabă
această tendinţă.50 O comisie a
acestui departament a făcut o examinare a stării de spirit în conducerea
Domowinei, înaintea Congresului al IV-lea şi a constatat următoarele: „Noi
considerăm starea de lucruri din conducerea şi secretariatul Domowinei foarte
serioasă. [...] În loc să se pună în faţă principiile şi sarcinile
socialismului, se consideră a fi cel mai important problematica limbii şi a
culturii, respectiv a educaţiei, şi de multe ori se ignoră sarcinile
socialismului şi luptei împotriva imperialismului şi militarismului Germaniei
de Vest.”51 Această
caracterizare arăta deja schimbarea intervenită în politica privind sorbii. PUS
vedea în continuare drept sarcina Domowinei de a convinge şi cîştiga sorbii
cauzei construirii socialismului, acest scop constituind de acum încolo o
prioritate.
Schimbarea în politica
sorbă arată o suprapunere echivalentă cu schimbările intervenite în politica
RDG-ului la finele anilor ’50. În 1957, mult discutata reformă a fost
întreruptă definitiv ad acta. De la a XXX-a sesiune a Comitetului
Central al PUS, care a avut loc la data de 30 ianuarie 1957, s-a proclamat
aderarea RDG la „blocul socialist”, iar reformele de orice fel au fost respinse
în întregime. După ce forţele dogmatice au reuşit să se impună la o conferinţă
mondială comunistă, în noiembrie 1957, iar revizionismul a fost declarat
inamicul numărul unu, Ulbricht a putut să-şi elimine rivalii, în special
opoziţia din partid grupată în jurul lui Schirdewann.52 La a XXXV-a şedinţă a Comitetului Central din
februarie 1958, opoziţia condusă de Schirdewann a fost definitiv înfrîntă.
Schirdewann şi Wollweber au fost excluşi din partid, iar Oelßner îndepărtat din
Biroul Politic.53
Anul 1958 a adus o
schimbare hotărîtoare în politica privind problematica sorbă; s-au schimbat
relaţiile de forţă a factorilor implicaţi. Cînd vicepreşedintele Consiliului de
Miniştri al RDG, Fred Oelßner şi-a pierdut funcţiile în cadrul Biroului Politic,
cu siguranţă a fost îndepărtat cel mai important militant al politicii
lingvistice şi culturale concepute reparatorii.54 Schimbarea situaţiei nu s-a datorat însă exclusiv
mutării de cadre. În cursul celei de a V-a sesiuni a partidului s-au schimbat
condiţiile de bază în care toate domeniile sociale — deci şi promovarea
culturii şi limbii sorbe — au fost subordonate construirii socialismului.
Această sesiune a fost menită să stabilească calea ce trebuia urmată în
construirea socialismului. După ce în anii 1953-1956/57, prin diferite
împrejurări, construirea socialismului a fost îngreunată, în anii următori
acest lucru urma să fie din nou relansată.55 Dar pentru schimbările negative în problematica
sorbă au existat şi alte motive. Comitetul Central era foarte bine informat
despre evoluţia politicii naţionalităţilor. Cunoştea că diferitele măsuri luate
de Fred Oelßner în privinţa promovării politicii culturale şi lingvistice
reparatorii nu au găsit înţelegere la locuitorii teritoriilor cu o populaţie
mixtă. Nu s-a putut realiza, în special, folosirea limbii sorbe în birourile de
relaţii cu publicul ale intreprinderilor şi instituţiilor. Organele politice
mici şi medii au reacţionat cu neînţelegere la promovarea limbii şi culturii
sorbe.
În conducerea filialei
PUS din Cottbus nu se spunea altceva decît că „nici în Uniunea Sovietică nu
se face atît de mult pentru minorităţile mici, ca la noi în RDG”.
Toate aceste fapte au
condus la regîndirea politicii sorbe a Departamentului pe probleme de stat şi
justiţie al Comitetului Central al PUS. Într-o discuţie din iulie 1958 s-a
conturat pentru prima oară noua linie a politicii sorbe.57 Cu ocazia acestei discuţii, dintre
responsabilul pentru problemele sorbilor al Comitetului Central, Erwin Juresch,
urmaşul de facto al lui Fred Oelßner, şi funcţionari sorbi, Juresch
ceruse ca dezvoltarea socialistă să fie pusă pe primul plan. În acest context
el a criticat exagerata pondere ce se dăduse limbii şi culturii sorbe pînă
atunci.59 El a declarat că PUS-ul nu va mai acorda
sprijin acestei politici reparatorii de limbă şi cultură. S-a creat un nou
slogan: „Lozinca »Lausitzul va deveni bilingv« este greşită. Ea produce
confuzie, pentru că scopul trebuie să fie ca Lausitzul să devină socialist, iar
socialismul crează cele mai bune condiţii pentru garantarea drepturilor egale,
sub cea mai înaltă formă a egalităţii naţionale, adică cea socialistă.”60
Efectele acestei
schimbări de poziţie faţă de limba şi cultura sorbă s-au arătat cel mai
elocvent în sistemul şcolar minoritar. În ansamblu, prestigiul limbii sorbe a
cunoscut o cădere simultană cu criticile aduse predării limbii sorbe. La
sfîrşitul anilor ’50 şi la începutul anilor ’60, părinţii (mai ales germani) au
protestat vehement împotriva orelor de limba sorbă şi au cerut scoaterea lor.
Aceste acţiuni au fost sprijinite de către directori, profesori şi funcţionari
regionali. În consecinţă, numărul elevilor participanţi la cursurile de limba
sorbă a scăzut, iar în unele şcoli ele au fost chiar sistate. Problemele au
atins punctul culminant în special în 1962-63. În 1964 s-a emis o ordonanţă a
cărei metodologie de aplicare a condus la o sciziune în politica şcolară sorbă.
Rezultatul a fost scăderea drastică a participării la orele de limba sorbă.
Cu un număr de participanţi de 2.800 la orele de limba sorbă la mijlocul anilor
’60, acestea erau, în comparaţie cu anii ’50, cu două treimi mai puţin;
sistemul şcolar sorb se afla la punctul minim. Din anul 1964, metodologia de
aplicare a subminat prestigiul limbii sorbe. Domowinei i s-a interzis categoric
să îndemne copiii să participe la orele de limba sorbă. Participarea la orele
de limba sorbă, mai ales la sate, a devenit o povară crescîndă. Directorii unor
şcoli au încercat — pe deoparte din motive organizatorice, pe de altă parte,
din cauza dispreţului faţă de limba sorbă — să o marginalizeze cît mai mult.
Mai ales în şcolile din circumscripţiile Hoyerswerda, Cottbus şi Bautzen,
cursurile de limba sorbă erau programate la o oră neconvenabilă, după-masă
între 15-18, astfel încît unii dintre copii din localităţile învecinate care
erau dependenţi de autobuz, nu puteau lua parte la ele.61 Elevii înşişi au resimţit orele în plus ca
o pedeapsă şi chiar împotriva voinţei părinţilor, au renunţat la orele de limba
sorbă. S-a întîmplat ca deseori copiii să absenteze de la orele de limba sorbă.62 În şcoli, copiii rîdeau de profesorii de
limba sorbă, iar după apariţia metodologiei de aplicare s-au pronunţat: „Terminaţi
cu orele de limba sorbă. Oricum ele vor fi lichidate.”63 Într-una din şcoli un elev a fost făcut
trădător pentru că vroia să participe în continuare la orele de limba sorbă.64 În unele departamente, inspectoratele
şcolare au dat dovadă de exces de zel, depăşind chiar reglementările legale.
Inspectoratul şcolar din circumscripţia Hoywerda a hotărît ca acei părinţi care
doresc participarea copiilor la orele de limba sorbă să formuleze această
dorinţă în scris.65
Extrem de nesigură era
situaţia profesorilor de limba sorbă. Deseori au fost revoltaţi, speriaţi sau
resemnaţi. O profesoară de limba sorbă de la şcoala superioară din Bautzen
declara: „Este ca şi pe vremea fascismului. Statul cică sprijină limba şi
cultura sorbă, dar nu ne permite să popularizăm orele de limba sorbă în rîndul
elevilor. Acesta este sfîrşitul pecetluit de stat al sorbimii.”66 Situaţia nu era, fireşte, ca pe vremea
naţional-socialismului, dar, cu siguranţă, la sfîrşitul anilor ’50 şi la
începutul anilor ’60 promovarea culturii şi a limbii sorbe a cunoscut o
decădere semnificativă.
Reprezentanţii
sorbilor au luat o poziţie fermă împotriva metodologiei de aplicare în anii
următori. Ei au reuşit, într-adevăr, să obţină anumite succese în sistemul
educaţional. Aceasta s-a întîmplat în anul 1968, an în care s-a ajuns la un
compromis prin a IV-a metodologie de aplicare. În virtutea acesteia i s-a
permis Domowinei să acorde consultanţă părinţilor şi să popularizeze limba
sorbă, împreună cu şcolile şi elevii. Prin această metodologie s-a reuşit
modificarea celor mai importante neajunsuri din anul 1964, cum ar fi, de
exemplu, dreptul de a informa părinţii asupra avantajelor şi dezavantajelor
orelor de limba sorbă. De la începutul anilor ’70, au participat între
5.000-6.000 de elevi la orele de limba sorbă, ceea ce reprezenta aproape o
dublare a cifrei de la emiterea celei de a VII-lea metodologii de aplicare.67
Din cauza interzicerii
oricărui contact cu organizaţiile minoritare din Europa de Vest, Domowina nu a
fost suficient de bine informată despre evoluţia în politica minoritară din
alte ţări ale Europei de Vest şi nici despre faptul că „progresul” în dreptul
minoritar, cu care într-adevăr RDG se putea mîndri în anii ’50, încetul cu
încetul a fost consumat şi pierdut.68 După ce PUS şi-a întărit poziţia la mijlocul anilor ’60 faţă de Domowina,
aceasta s-a declarat la al VII-lea Congres din 1969, o „organizaţie
naţională socialistă”.69 În
acest fel şi rezistenţa faţă de unele prevederi, inclusiv metodologia de
aplicare a Legii învăţămîntului, a fost înfrîntă, iar în politica
naţionalităţilor s-a instalat o duplicitate faptică. Pe de o parte, statul
asigura formal condiţii pentru folosirea limbii şi culturii sorbe, acest lucru
fiind confirmat şi în Constituţia din anul 1968. Pe de altă parte, tendinţele
de asimilare au crescut simţitor, fără să fi fost iniţiate măsuri eficiente,
constructive pentru contracararea acestora.
3. Situaţia sorbilor
după 1989
În Republica Federală
de astăzi, egalitatea în drepturi a sorbilor şi sprijinul statului pentru
menţinerea limbii şi culturii sorbe sînt garantate prin legislaţie. Situaţia
sorbilor este reglementată printr-o sumedenie de ordonanţe emise la diferite
nivele. În multe dintre cazuri, s-a apelat la structuri şi instituţii deja
existente în RDG. Legea Fundamentală a RFG nu conţine, în comparaţie cu
Constituţia din RDG, nici un articol despre protecţia minorităţilor.70
Educaţia în limba
sorbă este foarte importantă pentru menţinerea unei culturi şi a limbi proprii.
Asociaţia profesorilor militează pentru menţinerea orelor de limba sorbă în
zonele cu populaţie mixtă. În anul şcolar 1989-90 au beneficiat de orele de
limba sorbă sau au învăţat toate materiile în această limbă 6.175 de elevi,
însă după schimbările din 1989, numărul elevilor a scăzut considerabil. În
1991-92 s-a înregistrat cel mai mic număr de elevi, doar 4.000, pentru ca în
anii următori să se instaleze o tendinţă oarecum pozitivă, în anul şcolar
1993-94 participînd din nou 4.810 de elevi la orele de limba sorbă. În anul
şcolar 1997-98 s-a înregistrat un număr de 5.499 participanţi. q
Documente
De o importanţă majoră au fost condiţiile politicii
minoritare sub dictatură. Politica minoritară şi-a pierdut credibilitatea în
bună măsură deoarece era subordonată unei ideologii politice. Au existat
instituţii, pături sociale sau persoane care au refuzat să se implice şi să ia
poziţie în mod oficial. Acest lucru a condus la o prelungire a oricăror
tratative în această direcţie, fapt care pînă la urmă a avut o influenţă
negativă asupra etniei şi a menţinerii culturii şi limbii sorbe. Sursele
documentare reflectă înainte de toate relaţia dintre PUS - aparatul de stat -
Domowina - biserici, dezvăluind o parte a mizeriei realităţii sociale într-o
dictatură cu aspiraţii totalitare. Pe de o parte, documentele dovedesc tendinţa
PUS-ului din RDG de a se situa deasupra statului în conducerea întregii
societăţi; pe de altă parte, poate fi întrevăzut sfîrşitul dominaţiei
sale.
Nr. 1.
Departamentul organizatoric al
Comitetului Central al PUS
Extras din Raportul Nr. 35/57
Berlin, 7 decembrie 195771
[...]
În circumscripţia Bautzen, în grupurile Domowinei au loc în
acest moment adunări electorale în care sînt analizate rezultatele celei de a
III-a sesiuni a executivului şi al XXXIII-lea plen. La cele mai multe adunări
s-a demonstrat că duşmanul de clasă, ca şi forţele reacţionare ale bisericii,
în special cea catolică, influenţează populaţia sorbă.
Muncitorul Bauer Ziesch a afirmat că în adunarea de la
Luttowitz o mare parte a membrilor Domowinei nu mai lucrează pentru că nu mai
sînt de acord cu politica noastră. El a cerut lichidarea Staţiilor de Maşini şi
Tractoare şi Cooperativelor Agricole de Producţie şi posibilitatea ca fiecare
agricultor să-şi poată procura instrumentele. El s-a referit la evoluţia din
Germania de Vest şi a respins în acest context agricultura sovietică.
La adunarea de la Jessnitz pe lîngă Wetrow, a existat o
dispută aprinsă. Toată conducerea Domowinei s-a pronunţat împotriva celui de-al
XXXIII-lea plen. La întrebarea de ce din această grupă s-au retras din anul
1957, 25 % din membri, Johann Ritscher a răspuns: „sînt chiar foarte puţini
care au ieşit, vor fi şi mai mulţi deoarece conducătorii noştri sînt oameni
fără suflet şi se pronunţă pentru Jugendweihe [sărbătoarea de majorat în
RDG]”.
La această adunare s-a cerut retragerea în rezervă a
generalului Krenz şi a generalului Scholze, pentru că sînt „comunişti roşii şi
marxişti” şi lucrează pentru Domowina doar pentru că primesc bani. Adunarea a
cerut crearea unui Casino Catolic ca să salveze sorbii catolici”
[...]
Nr. 2.
Raport al Departamentului
pentru problemele sorbilor referitor la pregătirea şi decurgerea alegerilor
pentru camera populară şi a zilelor circumscripţiei din teritoriile bilingve
Cottbus şi Drezda Bautzen la data de 28 noiembrie 195872
[...]
4. Precum arată şi tabelul de mai sus, cele mai proaste
rezultate la alegeri s-au semnalat in regiunea catolică sorbă a circumscripţiei
Kamenz. Acest lucru se poate explica prin influenţa negativă accentuată a
bisericii asupra populaţiei sorbe. Acest lucru se prezintă şi în atitudinea
negativă faţă de realizările socialismului şi transformarea socialistă a
agriculturii etc.
Aceste influenţe negative ale bisericii au fost alimentate
şi de faptul că în circumscripţia Kamenz procesiunea credincioşilor la
Rosenthal a fost interzisă pe drumuri şi străzi publice. Măsura a avut efect şi
în unele părţi ale circumscripţiei Hoyerswerda (regiunea Wittichau) unde
participarea la alegeri la data de 16.11.1958 a fost foarte anevoioasă în
parcursul zilei, şi unde doar după mobilizarea agitatorilor s-au obţinut
rezultate mai bune. În urma unui forum şi a unor adunări s-a reuşit
destrămarea concepţiei că statul ar duce o luptă împotriva bisericii, totuşi
rezultatele alegerilor ne arată că, în această privinţă, în rîndurile
populaţiei din toate păturile sociale, există încă neclarităţi. Asta ar trebui
să constituie un prilej pentru partide şi organizaţiile de masă şi pentru
organele statului, şi, în special, pentru Domowina ca să-şi întărească
activitatea politico-ideologică din această regiune şi să se găsească o formă
mai bună de a intra în contact cu populaţia.
În alte comunităţi bilingve cu rezultate slabe la alegeri,
problemele economice sînt hotărîtoare, ca şi alte lucruri care apar şi în
judeţele cu populaţie germană (critici împotriva aparatului de stat, a
Staţiilor de Maşini şi Tractoare). Nu se poate spune că rezultatele precare ar
fi urmare a unei politici minoritare de partid şi de guvern.
[...]
Note
1. F. W. Remes, Die Sorbenfrage 1918/19.
Untersuchung einer gescheiterten Autonomiebewegung (Problematica sorbilor
1918/19. Analiza unei mişcări nereuşite de autonomie), Bautzen 1993, p. 13-16.
2. Vezi P. Kunze, Kurze Geschichte der Sorben
(Mică istorie a sorbilor), Bautzen 1995, p. 66.
3. Mai mult despre acest subiect la W. Wippermann, Sind
die Sorben in der NS-Zeit aus „rassischen” Gründen verfolgt worden? (Au
fost, sau nu, sorbii urmăriţi în perioada naţional-socialistă din motive
„rasiste”?), în Letopis nr. 43 (1996) p. 32-38.
4. În cursul modernizării, dominanţa limbii germane
a fost din ce în ce mai mult simţită de sorbi. Preoţii şi profesorii au
declarat limba sorbă ca o piedică a modernizării, ba chiar ca un semn de
subdezvoltare culturală şi spirituală în sine. Mulţi sorbi au început să se
îndoiască de legitimitatea naţiunii lor. S-au pronunţat în public împotriva
poporului lor şi a limbii materne. Vezi. H. Zwahr, Sprache und Kommunikation
innerhalb eines Mikrokosmos. Sechs Befunde zum deutsch-sorbischen Kulturkontext
(Limbă şi comunicare într-un microcosmos. Şase constatări ale contextului
cultural germano-sorb în limbă şi comunicare în context cultural), în: Sprache
und Kommunikation im Kulturkontext. Beiträge zum Ehrenkolloquium aus Anlaß des
60. Geburtstages von Gotthard Lerchner (Studii la colocviul de onoare cu
ocazia celei de-a 60-a aniversare a zilei de naştere al lui Gotthard Lerchner),
editat de V. Hertel, I. Bartz, R. Metzler, B. Uhlig, Frankfurt am Main, 1996,
p. 143-149.
5. La recensămîntul din anul 1880, 166.000 persoane
s-au declarat de naţionalitate sorbă în zona Lausitz.
6. Vezi L. Elle, Zur Entwicklung des sorbischen
Schulwesens in der DDR (Dezvoltarea învăţămîntului sorb din RDG), în Beiträge
aus dem Fahcbereich Pädagogik der Universität der Bundeswehr Hamburg
(Studii din domeniul pedagogiei al Universităţii Armatei Federale din Hamburg),
editat de L. R. Reuter, G. Strunk, Hamburg, 1993, p. 4.
7. În cadrul Lausitzului prusac au existat la fel
diferenţe considerabile în politica privind sorbii. Instanţele au tratat
problematica sorbilor în circumscripţia Cottbus sau în celelalte părţi al
Lausitzului de Jos sau în Lausitzul de Sus, prusac, în mod diferit. Vezi între
altele P. Kunze, Sorben/Wenden in der Niederlauzits (Sorbii/Venzii în
Lausitzul de Jos), Bautzen 1996.
8. Vezi H. Zwahr, Bauernwiderstand und sorbische
Volksbewegung in der Oberlausitz, 1900-1918 (Rezistenţa ţărănească şi
mişcarea populară sorbă în Lausitzul de Sus, 1900-1918), Bautzen, 1966, p. 30.
9. De exemplu un profesor primea 10 mărci
„recompensă” pentru fiecare copil care a intrat ca sorb în şcoală, dar a fost
confirmat în limba germană. Vezi. K. Bott-Bodenhausen, Sprachverfolgung in
der NS-Zeit. Sorbische Zeugen berichten (Prigonirea limbii în perioada
naţional-socialistă. Martori sorbi relatează) în Letopis nr. 44 (1997),
ediţie specială, p. 28.
10. Vezi H. Zwahr, op. cit., p. 36.
11. Reichsgesetzblatt (Monitorul Imperial),
anul 1919, nr. 152, p. 405.
12. Lege provizorie pentru învăţămîntul popular,
în Monitorul Oficial al Landului Saxonia, 1919, nr. 15, p. 171.
13. Ibidem, p. 172.
14. În multe şcoli ai circumscripţiei Bautzen şi
Kamenz nu s-a putut renunţa la folosirea limbii sorbe, deoarece cei mai mulţi
dintre copii au fost şcolarizaţi fără, sau cu cunoştinţe minime de limba
germană.
15. Vezi. M. Kasper, Geschichte der Sorben von
1917 bis 1945 (Istoria sorbilor de la 1917 pînă la 1945), vol. 3, Bautzen,
1976, p. 176.
16. În 1945 numărul sorbilor depăşea 100.000.
17. Teza unei perioade mai deschise după război
este recunoscută în toată istoriografia TOS/RDG. Vezi D. Wierling, Is there
an East German Identity? Aspects of a Social History of the Soviet Union Zone /
German Democratic Republic, în Tel Aviver Jahrbuch für deutsche
Geschichte nr. 19 (1990), p. 193-207, în special p. 195-197; Das
gespaltene Land. Leben in Deutschland 1945-1990. Texte und Dokumente zur
Sozialgeschichte, edit. de Ch. Kleßman, G. Wagner, München 1993; J. Kocka, Ein
deutscher Sonderweg. Überlegungen zur Sozialgeschichte der DDR, în Aus
Politik und Zeitgeschichte, Beilage zur Wochenzeitung. Das Parlament, B
40/94, 7. Oktober 1994, p. 34-45.
18. SKA, D II 1.6. A, Bl. 140, 160. Vechea
casă a venzilor a fost distrusă în ultimele săptămîni ale războiului.
19. Vezi. K. J. Schiller, Die Sorben in der
antifaschistisch-demokratischen Umwälzung 1945-1949, Bautzen 1976, p. 141.
20. SKA, D II 1.7 C, BL. 86; Ibidem, D II
3.5 D, BL. 39.
21. La început nu a fost prevăzută nici o
reglementare constituţională a populaţiei negermane, sorbii au reuşit totuşi
pînă la urmă să includă un articol în constituţie referitor la protecţia
minorităţilor naţionale.
22. Nowa Doba nr. 117, 8.10.1949
23. Vezi M. Kasper, op. cit., p. 40.
24. K. J. Schiller, M. Thiemann, Geschichte der
Sorben von 1945 bis zur Gegenwart (Istoria sorbilor de la 1917 pînă la
1945), vol. 4, Bautzen, 1979, p. 109.
25. Mai mult la G. Geißler, Schule: streng
vertraulich! — Die Volksbildung der DDR în Dokumenten, ed. de G.
Geißler, F. Blask, T. Scholze, Berlin, 1996, p. 17.
26. Ordinul nr. 40 al Administraţiei Militare
Sovietice, publicat în P. Wandel, Demokratisierung der Schule,
Berlin, Leipzig, 1946, p. 10.
27. SKA, D II 6.1. A (I), Bl. 33.
28. Ibidem, Bl. 34.
29. Vezi. L. Elle, P. Schurmann, Domowina und
SED 1947 bis 1950 — eine Dokumentation, în Letopis nr. 40 (1993) 2,
p. 49-68.
30. H. Kosel, Die Sorbenpolitik der SED, der CDU
und der LDPD in Sachsen von 1945 bis 1949, Lucrare de doctorat, Berlin,
1994, p. 79.
31. Ibidem. În politica privind sorbii, acest lucru
ne-a arătat şi evoluţia din anii ’50-’60; rolul personalităţilor a fost
hotărîtor. În problematica sorbă punerea accentelor negative sau pro-sorbe
depindea întotdeauna de faptul dacă persoana care decidea era pro-sorb sau
anti-sorb.
32. Citat după H. Kosel, op. cit., p. 79.
33. Vezi Elle, Schurmann, op. cit., p. 52.
34. La început politica conducerii faţă de
minoritatea sorbă nu a fost consecventă. Nu a existat o continuitate a
discuţiilor la cel mai înalt nivel între Domowina şi PUS. Acest lucru a avut o
influenţă negativă asupra reglementărilor minoritare, deoarece organismele mici
şi mijlocii, prin atitudinile lor, au încetinit aplicarea ordonanţelor.
35. Vezi. H. Weber, Geschichte der DDR,
München, 1985, p. 199.
36. Fred Oelßner, Sorben und Deutsche haben die
gleichen Interessen. Discurs la cel de-al III-lea Congres al Domowinei la
28 martie 1955 în Bautzen, Bautzen 1955, p. 21.
37. Vezi. Elle, Schurmann, op. cit., p. 55.
38. L. Elle, Zur Entwicklung des sorbischen
Schulwesens in der DDR, în Beiträge aus dem Fachbereich Pädagogik der
Universität der Bundeswehr Hamburg, edit. de R. Reuter, G. Strunk, Hamburg,
1993, p. 10.
39. L. Elle, op. cit., p. 11.
40 SAPMO-BArch, IV 2/13/380, Înştiinţare
în CC al PUS din 16.06.1955 despre folosirea limbii sorbe la poştă.
41. Ibidem. Înştiinţare în CC al PUS din
16.06.1955 despre inscripţionarea în două limbi în gări.
42. Ibidem, NL 215/59, Bl. 327.
43. Ibidem. IV 2/13/380, Dispoziţii despre
sarcinile aparatului de stat pentru păstrarea drepturilor populaţiei sorbe,
nedatat. [1955]
44. SAPMO-BArch IV/2/13/382/, Înştiinţare
în CC al PUS din 31.05.1957. către Departamentul pentru probleme de stat şi
justiţie despre dificultăţi la alegeri în teritoriile bilingve ale Lausitzului.
45. Ibidem.
46. Ibidem, IV 2/13/382, Scrisoare lui B. Nowak
din mai/iunie către Fred Oelßner cu o copie către Walter Ulbricht şi Poziţia
CC Dep. Organe de stat referitor la expunerea lui Nowak. Document preluat
din: L. Elle, Sprachenpolitik in der Lausitz. Eine Dokumentation 1949 bis
1989, Bautzen, 1995, p. 115.
47. Marea majoritate a populaţiei (germană şi
sorbă) nu s-a străduit să accepte folosirea limbii sorbe în public. Acest uz
nici nu era de închipuit pentru mulţi, dar în evoluţia sa istorică, mai ales
înainte de 1945, pur şi simplu s-a rîs de ideea folosirii limbii sorbe în
public, apărînd comentarii de genul: „se va pretinde de la noi ca la poştă
să vorbim limba sorbă”. Vezi. AAD, 1.1.7. Wosobinski referent, fără
semnătură, Kulturfragen bei der sorbischen nationalen Minderheit
1955/56, nedatat.
48. SAPMO-BArch, IV 2/13/380, Raport al
Dep. Organe de stat al PUS, circumpscripţia Drezda despre munca cu cadrele
sorbe către Dep. Organe de stat din CC al PUS din 30 noiembrie 1955.
49. Vezi Discursul vicepreşedintelui Consiliului
de Miniştri şi al membrului Biroului Politic al CC al PUS, Prof. Fred Oelßner,
în Al IV-lea Congres al Domowinei, Protocol, Bautzen, 1957, p. 52.
50. Vezi Elle, op. cit., p. 18.
51. SAPMO-BArch, IV 2/13/382, Entwurf
einer Stellungnahme der Abteilung staatliche Organe im ZK der SED vom Februar
1957 zur Lage im Bundesvorstand der Domowina und seinem Sekretariat und
Eischätzung des Entschließungsentwurfs für den IV. Bundeskongress.
52. A XXXIII-a sesiune a CC în octombrie 1957 a semnalizat
deja lichidarea adversarilor politici. Prima victimă a fost Fritz Selbmann.
Simpatizantul Schirdewann, vicepreşedintele Consiliului de Miniştri şi-a
pierdut poziţia.
53. Membrii PUS au condamnat gruparea Schirdewann,
fără să cunoască concepţia sa politică şi fără să fi avut cunoştinţă de
confruntările derulate în spatele culiselor. O circulară a CC a condamnat
„politica oportunistă a fracţiunii Schirdewann, Wollweber şi alţii”. În acelaşi
timp mulţi dintre funcţionari au fost acuzaţi şi condamnaţi. Aşa au fost
demascate „atitudini oportuniste” în politica educaţională şi culturală. Pentru
acest lucru a fost făcut responsabil Paul Wendel, care şi-a pierdut funcţia de
secretar al CC. „Manifestările revizioniste” în sindicate au fost la fel
criticate. Din martie pînă în iunie 1958 au fost peste tot schimbaţi, prin
realegeri, funcţionarii care nu s-au supus; aproape o treime a înalţilor
funcţionari din PUS. Mai mult la Weber, op. cit, p. 293.
54. Schimbarea personalului a jucat un rol extrem
de important în problemele sorbilor. Cu toate că au existat şi mai înainte
sincope în politica sorbă, schimbările într-adevăr negative s-au petrecut după
îndepărtarea lui Oelßner. Nu se poate spune că urmaşii lui Oelßner ar fi nutrit
neapărat sentimente de ură împotriva sorbilor, totuşi au influenţat negativ,
înainte de toate, politica lingvistică, după cum vom arăta mai jos. Un posibil
răspuns la schimbarea politicii sorbe ar fi faptul că toată activitatea celor
„disgraţiaţi” a fost pusă sub semnul întrebării. Prin urmare este posibil ca
atitudinea prosorbă a lui Oelßner să fi fost considerată o greşeală care
trebuia corectată. Dar în documente nu avem nici o dovadă a acestei ipoteze.
55. Vezi Weber, op. cit., p. 295.
56. SAMPO-BArch, IV 2/13/382, Bericht
über die Aussprache der Bezirksleitung Cottbus mit den Genossen der Domowina am
18.11.1957.
57. Ibidem, IV 2/13/382, Bericht des
Mitarbeiters der Abteilung Staats-und Rechtsfragen im ZK, Erwin Juresch, über
eine Parteileitungsitzung in der HA Sorbenfragen beim MdI in Bautzen im Juni
1958.
58. O privire la situaţia politică a lui Erwin
Juresch ne arată că sorbii au pierdut din prestigiul lor. Jurisch a fost doar
membru al CC al partidului, fără funcţii înalte. Fred Oelßner, ca
vicepreşedinte al Consiliului de Miniştri şi membru al Biroului Politic, a pus
în discuţie problema sorbilor în cercurile cele mai înalte. Unii politiceni de
elită, printre care şi Ulbricht, au fost vizibil deranjaţi de dezbaterea unei
probleme secundare. De aceea, de acum încolo doar colaboratorii aflaţi la un
nivel inferior au putut să dicute această problemă.
59. SAPMO-BArch, Einschätzung der
Parteiorganisation bei der HA Sorbenfragen des MdI in Bautzen vom 19 Juli 1958.
60. Ibidem, IV 2/13/384, Disposition für den
Diskussionsbeitrag auf der Staatsfunktionärs-Konferenz in Babelsberg, HA
Sorbenfragen, Bautzen 14.02.1959. HA Sorbenfragen, Bautzen 14.02.1959.
61. Ibidem. DY 30/IV/A2/13/132, Bericht der HA
Sorbenfragen über Untersuchung verschiedener Schulen im Bezirk Cottbus in den
Kreisen Hoyerswerda, Weißwasser und Calu in Zusammenhang mit der Erfüllung der
/.DB Vom 12-15 .10 und 21.10.1964.
62. Ibidem. Bericht einer Komission der HA
Sorbenfragen über durchgeführte Kontrollen in den Kreisen Cottbus-Land und
Hoyerswerda, nedatat, [noiembrie 1964].
63. Ibidem, Informationsbericht der
SED-Kreisleitung Bautzen über die neue Bildungkonzeption und die 7. DB vom
18.6.1964.
64. Ibidem.
65. Vezi Predzenak, 30.4.1993, 30.4.1993.
66. Ibidem.
67. SAPMO-BArch, DY 30/IV/A2/13/132, Bericht
der HA Sorbenfragen über Untersuchung verschiedener Schulen im Bezirk Cottbus
in den Kreisen Hoyerswerda, Weißwasser und Calau in Zusammenhang mit der
Erfüllung der /.DB vom 12.-15.19 und 211.10.1964.
68 Vezi Elle, op. cit., p. 24.
69. Rechenschaftsbericht des Bundesvorstandes der
Domowina an den VII. Bundeskongreß, în VII. Bundeskongreß der Domowina,
Protokoll, Bautzen 1969, p. 11.
70. Vezi T. Pastor, Die rechtliche Stellung der
Sorben in Deutschland, Bautzen 1997, p. 217-221.
71. SAPMO BArch, IV 2/13/382.
72. Sächs. HSt-Arch Bautzen, Sorbenfragen 0841.
Traducere de László
Kacsó
*
Edmund Pech (n. 1965), absolvent al Freien Universität din Berlin în 1998, este
istoric la Institutul Sorb din Bautzen. Specialist în politica RDG-ului faţă de
sorbi şi în domeniul învăţămîntului sorb din Germania în perioada 1918-1989.
Edmund PECH, Die Sorben in Deutschland — Brüche
und Kontinuitäten der Minderheitenpolitik nach 1945.