Untitled-1
Convergenţe transilvane
Reflecţii actuale şi de
perspectivă
privind deportarea germanilor
Paul
Philippi
Iată că au trecut deja şaizeci de ani! şaizeci de ani de la
cataclismul ce ne-a
ruinat şi pustiit căminul în România. Cei mai tineri, ce au fost deportaţi în
ianuarie
1945, ar trebui să aibă azi – după spusele „tovarăşului Stalin” – 77 de ani, şi
cei mai
în vîrstă – 105. În realitate, cei mai tineri ar fi sau mai sînt încă de abia
73 de ani, căci
şi tinerii de13 ani au fost deportaţi, iar cei mai în etate, dacă ar mai trăi,
ar avea acum
117 ani, persoanele de 57 de ani fiind de asemenea luate la muncă forţată.
Comemorarea
de acum 10 ani am celebrat-o cu participarea preşedintelui de
atunci al României. În memoria celor prigoniţi în stepa ucraineană şi în Urali,
precum şi acelora ce au pierit acolo, a fost intonat, sub boltele înalte ale
Bisericii
Negre din Braşov, Requiemul lui Mozart. La aceea dată trecuseră 50 de ani de la
cataclism. Care dintre noi, sau dintre voi, deportaţii de odinioară, avînd deja
între
83 şi 127 de ani, vom mai participa, peste 10 ani, la a 70-a comemorare? Vor fi
alţii ce vor trebui să-şi amintească de aceasta, dacă catacismul din ianuarie
1945
nu va fi uitat. Nouă ne este actualmente clar că ne aflăm la o răscruce, fiind
obligaţi
să reflectăm la modul cum vor reacţiona cei ce vor urma, în legătură cu memoria
deportării a 70.000 de germani din România, în acel ianuarie 1945, în ce fel ne
vom împăca noi înşine cu acest lucru. Poate altfel decît cu 10 ani în urmă.
Ceea
ce în mod sigur şi prioritar contează este că acel cataclism ce ne-a
cutremurat în ianuarie 1945 nu trebuie uitat. Şi dacă am lua în considerare
doar
acest lucru ar fi destul. Însă timpul la ora actuală, se scurge repede, urmaşii
noştri fiind, şi trebuie să fie, tot mai preocupaţi de felul în care vor putea
să se
afirme în lumea schimbată a secolului al XXI-lea, preocupare ce a precumpănit
în faţa rememorării nenorocirii prin care au trecut, în 1945, bunicii lor.
Astfel, în
10 sau 25 de ani nu va mai fi de la sine înţeles ca oamenii să se mai gîndească,
în
mod profund, la cataclismul ce a zdruncinat comunităţile noastre din Banat,
Aredeal, Sătmar şi Vechiul Regat.
De obicei, însă, se întîmplă aşa: popoarele sau comunităţile
care-şi pierd memoria istorică, îşi pierd concomitent şi viitorul. „Lunga vieţuire pe pămînt”
i-a fost
sorocită de Cel de Sus poporului său ales prin legarea sa de respectul datorat
părinţilor
şi asta-i singura dintre cele zece porunci pe care Domnul a legat-o de o pămîntească
promisiune. Rareori ne dăm noi înşine seama de enorma dimensiune politică ce-o
are cea de-a patra poruncă! De aceea, pentru viitorul comunităţii germane din
România, trebuie să rămînă importantă menţinerea vie, în spiritul respectului,
a
memoriei cataclismului suferit de germanii din România în acel ianuarie 1945.
Aşadar,
noi cei în vîrstă şi voi cei tineri, vom trebui să ne întrebăm noi înşine
în ce măsură această memorie trebuie să rămînă vie, încărcată cu respect,
astfel ca
ea să nu ajungă prilej de declamări sau lamentaţii, de transmitere a amărăciunii
generaţiilor ce, după 70-100 de ani de la cele întîmplate, ar trebui să fie
preocupate
de o bună conviţuire cu contemporanii lor. Care-i mesajul nostru, ce învăţăm
din
toate astea, cum prelucrăm experienţa deportării astfel încît, pe viitor, ea să
dea
roade atît pentru noi, cît şi pentru alţii?
Un
răspuns, pe care mi-aş permite să-l dau în numele tuturor celor implicaţi, ar
fi acela să dorim a ne abţine, pe viitor, de la învinuiri unilaterale. Cert
este că
brutalitatea cu care fraţii şi surorile noastre au fost smulşi din casele lor,
condiţiile
animalice în care au fost transportaţi în gerul lui ianuarie şi duşi la o muncă
inimaginabilă, nu
trebuie uitate, dimpotrivă, aducerea lor aminte trebuie să intre, ca
o înfricoşătoare
pildă, în cărţile de istorie. În calitatea lor de cetăţeni români, ei nici
nu aparţineau măcar ţării care a invadat Uniunea Sovietică de atunci. Or, dacă
România totuşi trebuia socotită în rîndul ţărilor ce au atacat Rusia în 1941,
atunci ar
fi trebuit reţinuţi şi arestaţi doar acei cetăţeni de origine germană care au
fost dovediţi
ca adversari ai acestei ţări. Toate acestea trebuie dovedite şi analizate
corect.
Totuşi,
cei care m-au ascultat pînă acum ar putea obiecta că lucrurile sînt mai
complicate. Cu toate acestea, purul adevăr este că cei 70.000 de deportaţi nu
au
fost vinovaţi nici de declanşarea războiului, nici nu au fost pedepsiţi pentru
vreo
altă nelegiuire, ci pentru că erau pur şi simplu germani, aceasta neînsemnînd
cetăţeni germani, cum percep mulţi la ora actulală cuvîntul german, ci cetăţeni
români de origine germană. Deportarea lor şi modul în care aceasta s-a desfăşurat,
este o crimă săvîrşită contra umanităţii. La 60 de ani distanţă, nouă celor
afectaţi
de cele întîmplate trebuie să ne fie clar că şi noi, comunitatea germană, am
contribuit ca cei şaptezeci de mii de oameni să fie prinşi în această maşinărie
a
urii şi a răzbunării. Nu ne-am lăsat, oare, orbiţi de entuziasmul pentru cel de
al
Treilea Reich? Oare nu noi am lăsat frîiele comunităţii noastre în mîna acelora
care au vrut să ne educe astfel încît să ne identificăm cu cel de-al Treilea
Reich?
Oare nu noi le-am cîntat acestora cu voce tare cîntecele?
Evident,
putem afirma că aceştia ne-ar fi agresat şi pe noi dacă nu ne-am fi
supus conducerii naţional-socialiste, şi de aceea ne-am supus.
Noi înşine nu ne-am perceput ca aparţinînd în egală măsură
poporului german, şi
statului român. Ar fi fost oare necesar? Da, fără îndoială, dar oare ar fi fost
cu putinţă?
Din păcate, nu! În condiţiile de atunci, acest rol dublu nu era uşor de
conceput, după
cum, de altfel, nu este nici astăzi, căci înţelegerea identităţii etnice şi a
celei civice a
intrat într-un impas de mai bine de o sută de ani. În România, convieţirea „alături”
sau
„împreună” sînt încă noţiuni mai uşor de perceput decît în Germania, unde noţiunea
de apartenenţă etnică şi-a pierdut, după 1945, orice relevanţă juridică. Asta
înseamnă
că tendinţa, înrădăcinată de multă vreme, a confraţilor noştri din fostul
„Reich” şi
actualul stat german, de a-i considera germani doar pe cei ce au dobîndit cetăţenia
germană, a devenit după cel de-al doilea război mondial mai accentuată. Ca aparţinător
al generaţiei care ar fi trebuit să plece în Rusia în 1945, dar care în 1943 a
îmbrăcat
uniforma germană, pot să declar că atunci, în 1943, a existat printre noi, şvabii
şi
saşii, o pornire interioară de a ne identifica ca germani, în primul rînd, şi a
de ne
alinia, alătura conducătorilor noştri de atunci. „Vreţi să fiţi recunoscuţi ca
germani?
Atunci urmaţi exemplul nostru”, spuneau ei. Astfel, noi înşine am deraiat pe un
drum
lăturalnic, ceea ce a contribuit la identificarea noastră, în 1945, de către
aliaţi şi Unuinea
Sovietică, cu Germania inamică. La ora actuală, aici în ţară, sîntem cetăţeni
români de
origine germană şi sperăm ca generaţia ce peste zece sau 25 de ani va comemora
acel
ianuarie 1945, să pună accent pe această apartenenţă naţională. Şi astfel, am
ajuns la
una din sarcinile pe
care rememorarea deportării ne-o impune: aceea a enormei munci
intelectuale şi de
autoeducare pe care va trebui s-o depunem ca, în 2015 şi 2030,
nepoţii noştri să-şi mai aducă aminte de acele deportări. Dacă ar fi să ne luăm
după
legile de emigrare germane, pentru a fi german, nu ne rămîne altă alternativă
decît
emigrarea. Aici, în ţară, am putea rămîne ca cetăţeni români şi fără a ne păstra
în
continuare limba şi comunitatea de tradiţii, dar pentru a rămîne în continuare,
cu
convingere, cetăţeni români şi germani în acelaşi timp, convingîndu-i şi pe
ceilalţi de
aceasta, va trebui să depunem o muncă enormă la conturarea profilului nostru
cultural şi social, ca şvabi bănăţeni, saşi transilvăneni, şvabi sătmăreni,
germani din
Banatul montan, ca ţipţeri ş.a.m.d.
Cataclismul
deportărilor ruseşti a fost precedat de accentuarea naţionalismului,
ceea ce a îngreunat mult înţelegerea în cadrul statelor dar şi între statele
europene.
La această stare de fapt am contribuit şi noi înşine, prin „noi” înţelegînd nu
numai
generaţiile bunicilor, taţilor sau a noastră însăşi, ci şi ale vecinilor noştri
români şi
maghiari. Cu toţii, atît noi cît şi ei, am participat în egală măsură la
amplificarea
acestor unde seismice premergătoare cataclismului. Nu culpabilizez faptul de a
ne
fi lăsat atraşi, căci în acea vreme nici nu se putea altfel. Am greşit însă
cînd:
- am urlat împreună cu lupii şi nu am avut
puterea şi concentrarea să ne
afirmăm propriul glas şi să ne opunem,
- nu am fost destul de lucizi, să ne conturăm
propriul profil de comunitate germană
din România, ca şvabi bănăţeni sau saşi transilvăneni, şi astfel să depăşim
impasul,
- nu am procedat astfel încît să nu ne
aliniem clişeului naţional-socialist
sau al naţionalismului statal global, ci să milităm pentru profilul nostru
propriu,
ca practicieni ai unei precoce tradiţii de subsidiaritate europeană, a unor
subgrupe
ale statului nostru, cu o cultură şi limbă proprie.
Să
fim bine înţeleşi, nu cred că am fi putut trăi o idilă bănăţeană sau
transilvăneană, în timp ce cel de-al doilea război mondial ne zguduia din toate
părţile. Nu puteam evita tsunami-ul acelor vremuri. Cu toate că a fost formulat
în
1945, principiul subsidiarităţii (conform căruia entităţile mai mici ale
structurilor
sociale trebuie sprijinite de o entitate mai mare, fără a putea fi absorbite de
aceasta),
precum şi punerea lui în aplicare, ce a devenit la ora actuală, în mod curent,
o
practică europeană, nu era cunoscut în România. De aceea, atît noi cît şi cei
ce ne
vor urma nu trebuie să-i culpabilizăm pe ruşi, români sau aliaţi că ar purta
vina
deportărilor. Cercetările au demonstrat în timp că Stalin a fost acela care a
ordonat
explicit ca doar nemţii şi nemţii din România să fie aleşi pentru aşa-zisa
reconstrucţie, pedeapsă colectivă pentru tot ce înseamnă a fi german. Unde
seismice
premergătoare negurii naţionalismului s-au propagat pînă şi-n decretul lui
Stalin,
situaţie la care, cum am spus, am contribuit şi noi toţi. Toate acestea ţin de
cauzele
care au dus la catastrofa pe care o comemorăm acum. O corectare a conceptului
de identificare naţională (nu şi eliminarea lui!) este pentru noi nu numai o
sarcină,
ci şi o şansă menită
a evita pe viitor o asemenea catastrofă.
Ne
vom abţine, în consecinţă, de la învinuiri unilaterale şi ne vom axa mai mult,
în viitor, pe evaluarea corectă a tuturor cauzelor ce au dus la catasrofa din
1945. O
evaluare corectă înseamnă să luăm aminte de trecut privind spre viitor. Spre
pildă, nu
ne vom alinia facil clişeelor propagate de presă, ce etichetează ca german pe
cel care
posedă cetăţenia germană. Avem nevoie de un orizont mai larg în experienţă
istorică.
De aceea, trebuie să fim conştienţi de rolul deosebit ce-l avem, acela de
comunitate
germană în cadrul României, şi anume, acela al unei minorităţi etnico-politice
constructive, care în cadrul statului beneficiază de drepturi colective, dar care
în aceeaşi
măsură e pregătită să-şi asume şi obligaţii colective. Această conştientizare
este, de
fapt, sublimarea particularităţii de excelenţă din istoria noastră comună a
românilor,
maghiarilor şi germanilor pe care ar fi păcat să o pierdem. Este un model de
viitor pe
care-l oferim şi care poate fi folosit şi la ora actuală. Şansele de realizare
a acestui
model în România sînt bune, pentru că istoria însăşi l-a confirmat, dar şi
pentru că
aceasta se încadrează în tendinţele de dezvoltare europeană. Acest model, ce a
luat
naştere de-a lungul timpului, datorită condiţiei noastre minoritare, trebuie,
evident,
modernizat şi, repet, acest lucru cere o imensă muncă din partea noastră în
interesul
nostru, cere conştiinţă de sine, dar şi un dialog deschis cu vecinii noştri,
din ţară şi
străinătate, şi mai ales cu aceia de care noi aparţinem, lingvistic sau
politic.
Şi
ca să spunem lucrurilor pe nume: avem nevoie de un dialog permanent cu
reprezentanţii majorităţii române, cu elita co-minoritarilor din ţară, în
special cu maghiarii,
de care ne leagă o multiseculară experienţă istorică, în care, evident, s-
au acumulat, deopotrivă, şi bune şi rele. De asemenea, dorim să purtăm un
dialog
cu factorii politici şi sociali din ţările de limbă germană, şi asta nu doar în
calitate
de receptori ai unor mesaje, ci şi de modeşti parteneri de discuţie. Este în
primul
rînd vorba de cel mai mare stat de limbă germană, ai cărui conducători de
odinioară
au abuzat de puterea ce-o aveau, dirijînd comunitatea noastră pe drumul ce a
cauzat catastrofa din 1945. Evident, nu vom reproşa actualilor noştri prieteni
din
Germania această culpă, căci astfel am deschide calea unui nou abuz. Nu vom
omite, însă, atunci cînd vom mai merge la Berlin, să amintim de
responsabilitatea
morală pe care actualul stat german o are faţă de acele nefericite evenimente.
Oricît de recunoscători, oricîtă diplomaţie am avea în tratativele de la
Berlin, în
calitatea ce-o avem de partener solicitant, sîntem îndrituiţi a ne aştepta ca
oferta
să nu fie inferioară daunelor suferite în 1945. Acest lucru trebuie conştientizat
în
egală măsură, atît de noi cît şi de partenerii noştri. Prin deputaţii ce ne
reprezintă
în Parlamentul României, am reuşit să obţinem ca toţi cei ce au fost deportaţi
în
Rusia să fie recunoscuţi ca deţinuţi politici, fiind duşi la muncă silnică, şi
să
primească un sprijin financiar în conformitate cu standardele româneşti în
vigoare.
Un echivalent similar nu există în Germania. Acest lucru poate fi explicat, însă
nu
şi de la sine înţeles. Conştientizarea însă a acestui drept, exprimarea lui
publică,
nu trebuie doar
permisă, dar indicat ar fi să fie şi cunoscută.
Comemorarea,
în 2005, a deportării din 1945 provoacă la o nouă abordare a
unei sarcini mai vechi, aceea de a fi o minoritate etnico-politică constructivă
în
ţara noastră, sarcină ce ar trebui să o articulăm în acord cu
contemporaneitatea, în
context european. În casa comună europeană a anilor 2015 şi 2030 vom fi cu toţii
doar minorităţi etnice. Experienţa noastră ca minoritate, ca şi experienţa
României
cu noi ca minoritate, poate fi benefică în Europa comună. Sînt convins că
generaţia
nepoţilor noştri va comemora într-un spirit şi mai constructiv amintirea acelui
ianuarie 1945. Această amintire ne leagă pe noi şi pe ei, deopotrivă, de ţara
de
unde au fost rupţi şi deportaţi „rusanii” de atunci, ne leagă de
responsabilitatea
politică ce o avem faţă de statul nostru comun, unde nu va mai trebui să aibă
loc
asemenea cataclism social. Da, ne leagă puternice legături de poporul
majoritar,
aici în ţară, şi de comunitatea de cultură şi limbă a tuturor germanilor, conştienţi
fiind de responsabilitatea comună ce o avem pentru edificarea unei viitoare Europe, căreia, prin profilul şi prezenţa noastră, i-am aduce o modestă contribuţie
nu absolut lipsită de importanţă.
După
o evaluare a perspectivelor de viitor, corelată cu rememorarea deportării
din 1945, noi, supravieţuitorii acelor triste evenimente, trebuie să ne mai
reamintim
odată, de cei ce au fost privaţi de posibilitatea ce o avem noi acum. Ne
amintim de
inutila şi inexplicabila lor suferinţă de atunci, regretîndu-le sacrificiul
zadarnic. De
asemenea, nu dorim să uităm, ceea ce am aflat ulterior împreună, şi anume, cîtă mizerie
ne poate cauza, nouă oamenilor, spargerea vulnerabilei pojghiţe a civilizaţiei,
cît de recunoscători putem fi Providenţei, pentru a avea, chiar şi-ntr-o oarecare
măsură doar, ce mînca, bea, sau de a ne putea încălzi. Conştientizarea acestui
minim
necesar de subzistenţă nu trebuie omisă, chiar cînd am avea o viaţă mai bună.
Ea
trebuie să fie un etalon al aşteptărilor noastre. Dorim, de aceea, să ne exprimăm
recunoştinţa alături de cei ce s-au putut întoarce, regăsindu-şi familiile.
Adresăm
gînduri de recunoştinţă tuturor acelor ucraineni şi ruşi, aflaţi atunci în sărăcie,
care
au împărţit cu generozitate puţinul ce-l aveau cu deportaţii noştri.
În
numele nostru, cei care am trăit acele vremuri, dar şi al vostru, cei ce le-aţi
supravieţuit, permiteţi-mi să promitem celor ce au suferit şi pierit atunci, că
alături
de noua generaţie de azi, vom milita ca lumea de azi şi cea de mîine să fie mai
suortabilă, mai bună, pătrunsă de sentimente de frăţietate şi umanitate.
Traducere
de Mircea Suhăreanu
*
Paul PHILIPPI (n.1923), istoric, doctor
în teologie, doctor honoris causa al
Institutului de Teologie Protestantă din Cluj, al Universităţii Babeş-Bolyai
din
Cluj, preşedinte de onoare al Forumului Democrat al Germanilor din România,
autor
a numeroase studii de istorie şi teologie, printre care: Kirchengemeinde als
Lebensform
(1959),
Abendmahlsfeier und Wirklichkeit de Gemeinde (1960),
Christozentrische Diakonie (1963), Als Lasarus leben (1983), Diaconica
über
die soziale Dimension Kirchlicher Verantwortung (1984), editor al seriei
Siebenbürgisches Archiv şi Studia Transylvanica.
Paul Philippi, Reflecţii actuale şi de
perspectivă privind deportarea saşilor
din Ardeal, referat susţinut cu ocazia comemorării deportării germanilor în
URSS,
la Reşiţa, 22.01.2005, şi publicat cu permisiunea autorului.